词汇掌故:美国各州别名 2

    Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
    现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。

    As we told you last week, every American state has a nickname. Here are some more of them.
    正如我们上周所说的,美国每个州都有一个别名,以下讲述的是其它的一些州。

    Idaho is known as the Gem State. This is not because it has diamonds but because it believes it is the jewel of the western Rocky Mountains. Illinois is the Land of Lincoln. It is named for Abraham Lincoln, the sixteenth president who led the nation through the Civil War in the eighteen sixties. The Midwestern state of Indiana is called the Hoosier State, but nobody is quite sure why.
    爱达荷州被称为“宝石州”。这并非是因为该州盛产钻石,而是因为该州认为自己是落基山西部山脉上的一颗明珠。伊利诺伊州被称为“林肯之地”。他取名自亚伯拉罕·林肯,这位美国第16任总统曾于19世纪60年代美国南北战争期间领导该州。美国中西部的印第安纳州被成为“胡希尔州”,但无人确切知道其由来。

    One story is that the word was used to mean poor farmers or uneducated people. No wonder the state legislature instead calls Indiana the Crossroads of America. Iowa's nickname, the Hawkeye State, is in honor of Black Hawk, an Indian chief who spent most of his life in neighboring Illinois!
    有种说法是,胡希尔这个词指的是贫穷的农民或没受过教育的人。难怪该州议会改称该州为“美国十字路口”。爱荷华州(又译为依阿华州)别名是“鹰眼州”,这是为了纪念在伊利诺伊州邻近奉献一生的印第安酋长黑鹰。(注:印第安酋长“黑鹰”领导印第安人反抗白人屠杀。)

    Kansas also has a "hawkish" nickname: the Jayhawk State. Jayhawkers were free-state guerrilla fighters opposed to the pro-slavery fighters in the years before the Civil War.
    堪萨斯州也有很“鹰派”的绰号:“废奴游击州”。 Jayhawkers是指“自由州”游击战士,他们在美国南北战争前的那些年抗击亲奴隶制战士。

    Kentucky is the Bluegrass State. Bluegrass is really bright green but looks bluish from a distance. Louisiana is the Bayou State. A bayou is a slow-moving stream. Hundreds of them flow through this southern state, and many are full of alligators!
    肯塔基州别名是“蓝草州”。蓝草实际上是鲜绿色,但从远处看是浅蓝色。路易斯安那州别名是“小河之州”。Bayou是指缓慢流动的小河流。数百条小河流经这个南部州,并且大多数河中鳄鱼密布。

    Maine, in the nation's northeast, is the Pine Tree State because it is covered in evergreen woods. And directly across the country, on the Pacific Coast, is the state of Washington. It also has lots of evergreen trees so, not surprisingly, it is the Evergreen State.
    缅因州位于美国东北部,被称为“松树州”。因为该州被常绿森林覆盖。从缅因州径直穿过美国到太平洋海岸就是华盛顿州。该州有很多常青树,因为毫无疑问地被称为“常青州”。

    The eastern state of Massachusetts is the Bay State. This body of water separates most of the state from famous Cape Cod.
    东部的马萨诸塞州被成为“海湾州”。海水将该州的大部分与著名的科德角半岛分隔开来。

    Six state nicknames are taken from native animals. Michigan is the Wolverine State. A wolverine is a small, fierce mammal. The badger is a similar and equally fierce creature and Wisconsin is the Badger State.
    还有6个州的别名取自本土动物。密歇根州被称为“貂熊州”。貂熊是一种小型,凶猛的哺乳动物。獾是一种类似貂熊且同样凶猛的动物,威斯康星被称为“獾州”。

    Neighboring Minnesota, the Gopher State, is named for a much nicer animal that builds hills and tunnels. However, the Land of Ten Thousand Lakes is written on Minnesota's vehicle license plates.
    邻近的明尼苏达州被称为“田鼠州”,它取名自这种非常有趣的打洞的动物。然而,明尼苏达州的车牌上却写着“万湖之州”。

    North Dakota gets its nickname, the Flickertail State not from some bird, but from a little squirrel. South Dakota takes its nickname, the Coyote State, from an animal that thinks flickertails are good to eat!
    北达科他州得名“金花鼠州”并非源于一种同名的鸟,而是源自一种小松鼠。南达科他州别名“土狼州”,土狼是一种爱吃金花鼠的动物。

    And Oregon, the Beaver State, borrows its nickname from the large, flat-tailed rodent that uses trees to build dams.
    俄勒冈州别名“海狸州”,该州取名自海狸这种大型、平尾啮齿类、在树下筑坝的动物。

    Next week, we will tell you about more state nicknames, including one that is about people's feet!
    下周,我们将讲述更多的州的别名,其中一个州的别名还和人脚有关。