范冰冰逃税被处巨额罚款

    This is What's Trending Today...
    这里是今日热点节目。

    Chinese officials have ordered "X-Men" actor Fan Bingbing to pay $130 million in taxes and fines. The move ends the mystery over her disappearance from public view three months ago.
    中国官员要求“X战警”演员范冰冰缴纳1.3亿美元的税款和罚款。此举也揭开了三个月前她从公众视野消失的谜团。

    Fan Bingbing is one of China's most famous actors. In 2016, Forbes listed her as one of the highest paid female actors in the world.
    范冰冰是中国最著名的演员之一。2016年,福布斯将她列为全球收入最高的女演员之一。

    China's state news agency Xinhua reported that Fan would not be investigated for the crime of tax evasion as long as she pays the taxes, fines and late fees of almost 900 million yuan, about $130 million.
    中国国家新闻机构新华社报道称,只要范冰冰缴纳近9亿人民币(合1.3亿美元)的税款、罚款和滞纳金,她就不会因为逃税罪受到调查。

    The Xinhua report said Fan avoided taxes by making a $20-million secret performance contract for the Chinese film "Unbreakable Spirit."
    新华社报道称,范冰冰同中国电影《大轰炸》签订了2千万美元的秘密演出合同,以此逃避纳税。(51VOA注:此处数据有误,大轰炸签了3千万人民币片酬。)

    It is a common custom in Chinese show business for actors to make one private contract with high pay and another public contract showing much lower pay. The report said the investigation serves as a warning to all show business performers in China.
    在中国演艺界,演员们签订一份高薪的私下合同和另一份薪酬低很多的公开合同非常普遍。报道称该调查给中国所有演艺界人士敲响了警钟。

    Fan apologized on the social media site Weibo.com: "I am unworthy of the trust of the society and let down the fans who love me."
    范冰冰在微博网上道歉称:“我辜负了社会的信任,也辜负了粉丝对我的喜爱。”

    She wrote that she accepts the tax officials' decision and will "overcome all difficulties and raise funds to pay back taxes and fines." The post is her first update on Weibo.com since June 2.
    她写道,她接受税务官员的处罚决定,并将“克服一切困难筹措资金缴纳税款和罚款。”该帖子是她6月2日以来在微博网上的首次更新。

    Fan has starred in several movies and TV series in China. She is best known internationally for her performances in the "X-Men" and "Iron Man" films.
    范冰冰在中国出演了多部电影和电视剧,并凭借在《X战警》和《钢铁侠》中的表演而享誉国际。

    Before her disappearance, she was to appear with Penelope Cruz in the Hollywood film "355." She also has a part in the upcoming movie "Air Strike" with Bruce Willis.
    在她销声匿迹之前,她原本将要和克鲁兹一起出演好莱坞电影《355》。她还与威利斯合作参演了即将上演的电影《空袭》。

    I'm Ashley Thompson.
    我是阿什利·汤普森。(51VOA.COM原创翻译,禁止转载,违者必究!)