富士康可能投资超100亿美元在美国扩张

    A Taiwanese electronics company says that it may spend more than $10 billion to develop factories in the United States.
    中国台湾一家电子公司表示,该公司将花费超100亿美元在美国修建工厂。

    Terry Gou, chairman of Foxconn, made the announcement to reporters Thursday. In January, the company said it would build a display panel factory, estimated to cost as much as $7 billion.
    富士康公司董事长郭台铭周四向记者发表了这一声明。今年一月份,该公司表示将会修建一个显示面板工厂,预计花费高达70亿美元。

    Gou did not provide details Thursday about where building might take place.
    郭台铭周四并未详细说明工厂可能建在哪里。

    Manufacturing Giant
    制造业巨头

    Foxconn is the biggest contract manufacturer for smartphones. It makes products for Apple, Sony, Blackberry and other companies.
    富士康是最大的智能手机代工制造商。该公司为苹果、索尼、黑莓等公司制造产品。

    Gou told shareholders that Foxconn will create U.S. manufacturing and software development operations in artificial intelligence and automation.
    郭台铭对股东表示,富士康将在美国建立人工智能和自动化领域的制造和软件开发中心。

    He said that Foxconn has been in contact with the Trump administration. He added that he expects to finish negotiations by the end of July or early August.
    他说,富士康一直跟川普政府保持着联系。他补充说,他预计将在7月底或8月初完成相关谈判。

    The first investment agreements could involve at least three U.S. states. Three others could be added later, Gou said.
    郭台铭表示,第一批投资协议可能会涉及美国至少三个州,随后会增加另外三个州。

    "We will provide at least tens of thousands of job opportunities," Gou said Thursday.
    郭台铭周四表示:“我们将会提供至少上万个工作机会。”

    He said Foxconn hopes to work with American states such as Ohio, Pennsylvania, Michigan, Illinois, Wisconsin, Indiana and Texas.
    他说富士康希望同美国的俄亥俄、宾夕法尼亚、密歇根、伊利诺伊、威斯康辛、印第安纳和德克萨斯等州展开合作。

    Implications of Foxconn's expansion to the U.S.
    富士康扩张对美国的影响

    In January, Gou said that Pennsylvania was the top candidate for the panel factory. It would be linked with the Sharp electronics company.
    今年一月份郭台铭表示,宾夕法尼亚州是修建面板工厂的首选。这家工厂可能跟夏普电子公司有关。

    Foxconn bought the Japanese company in March 2016 for $3.5 billion.
    富士康于2016年3月以35亿美元收购了这家日本公司。

    Expansion into the United States would decrease Foxconn's dependence on China. The company has about 1 million employees and most of its operations in that country.
    向美国扩张将会降低富士康对中国大陆的依赖。该公司拥有的大约100万名员工和大部分业务都在大陆。

    I'm John Russell.
    我是约翰·罗素。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)