纽约公共图书馆将经典小说搬上Instagram

Instagram is a hugely popular way for users to share pictures, videos and messages with family and friends.
Instagram是一种非常受欢迎的方式,用户可以同亲朋好友分享图片、视频以及消息。

The social media service is estimated to have more than 1 billion active monthly users worldwide. Most people use the service on their mobile phones.
据估计这家社交媒体网站每月在全球拥有超过10亿活跃用户,大多数人都在手机上使用这项服务。

Now, Instagram users are able to use the service for a completely different activity – reading books.
现在,Instagram用户可以使用这项服务进行一项完全不同的活动,那就是阅读书籍。

The New York Public Library recently launched a new service called Insta Novels. This new offering will include a collection of classic books through Instagram. The service is available to all Instagram users, not just people in New York City.
纽约公共图书馆最近推出了一项名为 Insta Novels的新服务。这个新产品将会包括一系列经典书籍。这项新服务适用于所有Instagram用户,而不仅仅是纽约市民。

Library officials have promised to provide readers with "some of the greatest stories ever told."
图书馆官员承诺向读者提供“有史以来最伟大的作品。”

Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland" was the first on Instagram. The New York Public Library said this famous story was specially designed for Instagram to include colorful animations and modern drawings.
刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝梦游仙境》是该图书馆在Instagram上提供的第一部小说。纽约公共图书馆表示,这部著名小说是专门为Instagram设计的,包含了彩色动画和现代绘画。

The books can be found in Instagram Stories. This Instagram feature was designed to let users post photos and videos that would automatically disappear after 24 hours. But then Story Highlights was introduced last year as a way for users to keep content in Stories for as long as they want. Books posted by the library will be available through Story Highlights.
这些书可以在Instagram Stories功能中找到。这项功能原本旨在让用户发布24小时后自动消失的照片和视频。但是去年随后推出了Story Highlights让用户自主决定保留Stories功能中的内容。该图书馆发布的书籍将通过Story Highlights功能展现。

Reading works similar to many other e-reader services on personal devices. Users can touch different areas to turn pages or bring up additional content.
Instagram的阅读功能跟个人设备上的很多其它电子阅读器类似。用户可以通过触摸屏幕不同区域翻页或是调出其它内容。

The New York Public Library also has its own e-reader app and Insta Novels will also be available on it.
纽约公共图书馆也有自己的电子阅读器应用程序,Insta Novels功能也将在该应用程序上提供。

Library officials say the main purpose is to raise awareness about reading in general. But it is also designed to show how the library is changing to fit an online world and appeal to younger people.
图书馆官员表示,其主要目的是提高人们对阅读的认知,但也旨在展示该图书馆如何改变自己来适应网络世界并吸引年轻人。

Christopher Platt, the New York Public Library's chief library officer, spoke about the service to The Wall Street Journal. "We want people to understand that libraries aren't just those brick-and-mortar places full of dusty books," he said.
纽约公共图书馆馆长克里斯托弗·普拉特(Christopher Platt)对《华尔街日报》谈到了这项服务。他说:“我们希望人们明白,图书馆不仅仅是那些充斥着脏兮兮书本的实体场所。”

The library has already lined up several other classic works to be released on Instagram in the coming months. These include "The Yellow Wallpaper," a short story by Charlotte Perkins Gilman, and "The Metamorphosis," by Franz Kafka.
该图书馆已经列出了未来几个月将在 Instagram 上发布的其它几部经典作品,其中包括夏洛特·帕金斯·吉尔曼的《黄色墙纸》和弗兰兹·卡夫卡的《变形记》。

I'm Bryan Lynn.
我是布莱恩·林恩。(51VOA.COM原创翻译,禁止转载,违者必究!)