联邦调查局无视司法部警告宣布重新调查希拉里电邮门

    The reopening of an FBI investigation into Hillary Clinton's email has raised questions about whether the action could influence the U.S. presidential election.
    美国联邦调查局重新开始调查希拉里·克林顿(Hillary Clinton)的电子邮件,这引发了人们对该行动是否会影响美国总统选举的质疑。

    Last week, FBI Director James Comey announced the agency was reviewing a new set of emails recently discovered. The emails could be important to an investigation into Clinton's email practices that was closed earlier this year. Hillary Clinton is the Democratic candidate for president.
    上周,联邦调查局局长詹姆斯·科米(James Comey)宣布该机构正在检查最近发现的一系列新的电子邮件。这些电子邮件可能对今年早些时候结束的希拉里电邮门调查非常重要。希拉里是民主党总统候选人。

    The FBI director reportedly acted on his own to announce the reopened investigation, after being warned by officials at the U.S. Department of Justice not to. The officials reportedly told Comey that informing Congress about the new material was not in line with department policy.
    据报道,联邦调查局局长科米无视司法部警告自作主张宣布重新开始调查。据报道,司法部官员告诉科米,向国会通报这些新材料不符合部门政策。

    The incident raises questions about the relationship between the Justice Department and FBI, and how the two agencies cooperate. The FBI generally conducts investigations for the Justice Department, which is responsible for enforcing the laws and administering justice.
    这起事件引发了人们对司法部和联邦调查局之间的关系以及这两家机构如何合作的质疑。联邦调查局一般为司法部进行调查,司法部负责执法和司法。

    Beginnings in 1908
    联邦调查局始建于1908年

    The FBI is an agency based in Washington D.C. It was started in 1908 by the head of the U.S. Department of Justice at the time, Attorney General Charles J. Bonaparte.
    联邦调查局总部位于华盛顿特区。该机构在1908年由当时的美国司法部部长,即总检察长查尔斯·波拿巴特(Charles J. Bonaparte)创办。

    The bureau began as a special investigative force of the Justice Department with fewer than 35 employees. Today, it remains one of many agencies coming under the Department of Justice.
    联邦调查局作为司法部的一家特别调查部门,最初员工人数不足35人。今天,它仍然是司法部下属的众多机构之一。

    It is also a member of the U.S. Intelligence Community, a grouping of 16 agencies. These agencies work separately and together on intelligence activities related to U.S. foreign relations and national security.
    它也是由16家机构组成的美国情报部门的成员之一。这些机构单独或合作从事跟美国外交关系以及国家安全有关的情报活动。

    The FBI investigates specific crimes assigned to its agents. It also provides other law enforcement agencies with fingerprint identification services, laboratory examinations, and training.
    联邦调查局负责调查分配给其探员的具体犯罪。它还向其它执法机构提供指纹识别服务、实验室检查以及培训工作。

    The U.S. president appoints a director for the agency. Barack Obama appointed James Comey in 2013. The appointment takes effect if the U.S. Senate confirms it. FBI directors can serve as long as ten years, but no longer.
    美国总统负责任命联邦调查局局长。奥巴马总统在2013年任命了科米。这项任命在美国参议院通过后方能生效。联邦调查局局长任期长达10年,但是时间不能更长。

    The FBI website describes the bureau as "an intelligence-driven and threat-focused national security organization with both intelligence and law enforcement responsibilities." Its mission is to "protect the American people and uphold the United States Constitution."
    联邦调查局网站称该局是“一家以情报为主导、以威胁为着眼点的国家安全组织,兼具情报和执法责任。”该机构的使命就是“保护美国人民,维护美国宪法。”

    The FBI has 56 locations in major U.S. cities, as well as more than 60 offices around the world. It employs nearly 35,000 people. This includes special agents, intelligence experts, language specialists, scientists and information technology specialists.
    联邦调查局在美国主要城市设有56个外勤点,在世界各地还有60多个办事处。该机构雇用了近3.5万人,其中包括特工、情报专家、语言专家、科学家以及信息技术专家。

    DOJ launched in 1870
    司法部始建于1870年

    An act of Congress created the Department of Justice in 1870. The Attorney General heads the agency. At the time, the government faced increasing legal cases brought against the United States.
    1870年国会颁发法令创建了司法部,该部门由总检察长负责领导。当时,美国政府面临了越来越多针对美国的法律案件。

    The Department of Justice website says the main goal of the agency is to "enforce the law and defend the interest of the United States according to the law."
    司法部网站称该机构的主要目标是“依法执行法律并维护美国利益。”

    Loretta Lynch currently leads the Justice Department. She took office in 2015 after President Obama nominated her and the Senate confirmed the nomination.
    司法部目前由洛蕾塔·林奇(Loretta Lynch)领导,她在2015年奥巴马提名她并且得到参议院通过后就职。

    FBI Director Comey reports to Lynch. Comey also has experience at the Department of Justice, where he served as deputy attorney general from 2003-2005.
    联邦调查局局长科米向林奇汇报工作。科米也在司法部有过任职,他于2003年到2005年担任了副总检察长。

    I'm Caty Weaver.
    我是卡蒂·韦弗。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)