棒球比赛后“反弹猫”在社交媒体上“火”了

    This is What's Trending Today...
    这里是今日热点节目。

    The Saint Louis Cardinals and Kansas City Royals each have less than 50 games to play this season. Both teams hope to win enough games to play for the championship of North American baseball later in the year.
    圣路易斯红雀队和堪萨斯皇家队本赛季各自都剩下不到50场比赛。两队都希望赢得足够多比赛,以角逐今年晚些时候的北美棒球比赛的冠军。

    The Cardinals and Royals have a long-standing rivalry. It is sometimes called the "Show-Me Series." That is because both teams play their home games in the American state of Missouri, known as the "Show-Me State."
    红雀队和皇家队有着长期的对抗,这种对抗有时候被称之为“索证之战。”这是因为两队的主场都在美国密苏里州,该州被称之为“索证州。”

    This week, the Cardinals and Royals have been playing against each other in a series of games. But it is not the usual "Show-Me Series" rivalry that people are talking about. Instead, they are talking about a new battle that took place during the game Wednesday night.
    本周,红雀队和皇家队进行了一系列比赛对抗。但是这次人们谈论的并非是通常的索证之战。相反,他们正在谈论周三晚上比赛期间发生的一场新的对抗。

    The battle was between a member of the Cardinals' field crew and a cat.
    这场对抗发生在红雀队的一名体育场工作人员和一只猫之间。

    Twenty-year-old Lucas Hackmann is a college student. He works at the Cardinals' Busch Stadium in St. Louis. On Wednesday night, he and other crew members discovered a small, gray cat running around on the field in the middle of the game.
    20岁的卢卡斯·哈克曼(Lucas Hackmann)是一名大学生。他在红雀队的圣路易斯布希球场工作。周三晚上,他和其他同事在比赛中发现一只小灰猫跑到了场上。

    It was in the sixth inning. The Royals were leading the Cardinals 5 to 4. The Cardinals' Yadier Molina was at bat, and the bases were loaded. But before Molina could swing at the ball, the cat ran onto the field. It walked up to Royals' Lorenzo Cain in the outfield. The player looked down and smiled at the small creature.
    当时是第六局。皇家队以5:4领先红雀队。红雀队的亚历山大·莫里纳(Yadier Molina)击球并且已经满垒。但是在莫里纳挥杆击球之前,这只猫跑进了场内。它走向了站在外野的皇家队的洛伦佐·凯恩(Lorenzo Cain)。这名球员低头笑着看着这只小动物。

    Lucas Hackmann quickly ran onto the field to remove the animal so that the game could continue. The cat tried to escape, but Hackmann was able to catch it.
    哈克曼快速跑进场内去抓走这只猫,以便比赛继续进行。这只猫试图逃跑,但是哈克曼还是抓住了它。

    However, the cat was not happy.
    然而这只猫不太高兴。

    It began to attack the man, cutting into the skin, and biting his hands and fingers. Hackmann appeared to be in pain, but continued to hold onto the cat. The crowd laughed and cheered.
    它开始攻击哈克曼,抓破他的皮肤,并咬了他的手和手指头。哈克曼似乎很痛,但是还是抓着这只猫。观众大笑起来。

    One television announcer said, "You've got to hold them [cats] by the back of the neck, just like the momma does!"
    一位电视播音员说:“你得抓住猫的脖子后面,就像妈妈们那样做。”

    Hackmann and the cat did make it off the field together. And the game continued.
    哈克曼和这只猫一起到了场外,比赛继续进行。

    The Royals' pitcher then threw the ball to Molina. He hit it into deep left field. The ball landed in the crowd. It was a home run. Because the bases were loaded, the Cardinals scored four runs.
    皇家队的投手将球投给莫里纳,他将球打到了左外野,球落入了人群之中。这是一次本垒打,因为已经满垒,红雀队四分球得分。

    Suddenly, the Royals were losing 8 to 5. When the game ended, St. Louis had won.
    这样该局比分突然就变成了8:5,皇家队落后。当比赛最终结束时,红雀队赢得了比赛。

    People who follow the Cards have nicknamed the animal "Rally Cat." A "rally" is when a player or team that has been playing poorly begins to play well.
    喜欢玩纸牌的人们将这只动物取名为反弹猫。反弹是指打得不好的一名球员或一支球队突然表现很好。

    The hashtag #RallyCat soon became a trending topic on Facebook and Twitter.
    反弹猫这个标签很快成为Facebook和Twitter网上的热门话题。

    Hackmann -- a big Cards fan himself -- did not have a good night. He had to go to the hospital because of the injuries he suffered.
    哈克曼本人就是一名超级纸牌迷,他这晚过得不太美好。因为受伤他不得不去医院接受治疗。

    Thursday morning, Hackmann told a St. Louis radio station that he has never owned a cat. He did not expect the cat to bite him, he said, "but obviously, I was being kind of dumb there."
    周四上午,哈克曼对圣路易斯电台表示,他从未养过猫。他完全没想到这只猫会咬他。“但是显然我当时表现得有点笨。”

    Rally Cat is not the only one getting attention on social media. Hackmann said his Twitter account has "blown up" and "doubled in followers."
    不只是反弹猫获得了社交媒体的关注。哈克曼表示,他的推特账户炸开了锅,粉丝倍增。

    Hackmann said he does not know what happened to the Rally Cat after he carried it off the field, but, in his words, "hopefully we'll be reunited soon."
    哈克曼表示,他不知道这只猫被它抓到场外后的后事如何。但是用他的话来说:“希望我们很快会重逢。”

    And that's What's Trending Today....
    以上就是本期今日热点的全部内容。

    I'm Anna Matteo.
    我是安娜·马特奥。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)