自杀汽车爆炸手在拉合尔袭击巴基斯坦警察 Suicide Car Bomber Hits Pakistani Police in Lahore

PlayBar
08 March, 2010

巴基斯坦警方表示,东部城市拉合尔发生爆炸力很强的自杀汽车爆炸,导致至少13人死亡、70人受伤。医院官员说,死者中有一名妇女和一名儿童。爆炸发生时正值星期一早晨上班高峰时间。爆炸炸塌了巴基斯坦联邦调查局所在的两层大楼,损伤了附近其他几座建筑,并造成一个大坑。当局估计,袭击中最多使用了600 公斤的炸药。巴基斯坦塔利班宣布对袭击联邦调查局大楼负责。塔利班发言人塔利克说,袭击是为了报复美军无人飞机对巴基斯坦的袭击以及巴基斯坦军方在阿富汗边境附近部族地区的军事行动。

该地区的新闻报导说,至少有五人在星期一疑似美军无人飞机的袭击中身亡。报导说,导弹袭击发生在北瓦济里斯坦部族地区的主要城镇米兰.沙阿。美国驻巴基斯坦大使馆强烈谴责拉合尔的自杀汽车爆炸袭击。大使馆声明说,这种“野蛮行径”显示了恐怖分子“威胁和恫吓”的政策。

Pakistani police say a powerful suicide car bomb has rocked the eastern city of Lahore, killing at least 13 people and wounding 70. Hospital officials say a woman and a child were among those killed in the attack. The Monday morning rush-hour explosion collapsed the two-story building housing the Federal Investigation Agency, damaged several nearby buildings and left a large, gaping crater. Authorities estimate as much as 600 kilograms of explosives was used in the attack. Pakistan's Taliban claimed responsibility for the attack on the police investigation offices. Taliban spokesman Azam Tariq says it was to avenge U.S. drone attacks and Pakistani military operations in the tribal areas near the Afghan border.

News reports from the region say at least five people were killed in suspected U.S. pilotless aircraft strikes on Monday. The reports say the missile strikes occurred in Miran Shah, the main town of North Waziristan tribal region. The U.S. embassy in Pakistan strongly condemned the attack in Lahore. An embassy statement says such "brutal acts" illustrate a terrorist agenda of "fear and intimidation."