希腊达成结束财政危机的协议 Greeks Strike Deal to End Financial Crisis

PlayBar
09 March, 2012

希腊表示,包括金融机构在内的希腊绝大多数民间借贷方已经同意签署债券交换协议,帮助希腊免除1420亿美元的债务,以及避免债务违约。
  
希腊打算利用立法来迫使其它尚未签署协议的借贷方签署协议。
  
法国总统萨科齐星期五赞扬了这个协议。他在法国南部城市尼斯讲话时表示,这意味着“问题得到解决”,以及“金融危机正在扭转”。
  
希腊阿尔法银行的首席经济学家说,债务减免协议将对银行和经济的发展带来积极的影响。
  
希腊已经采取了大范围的紧缩措施,削减工资和养老金并裁减了数千个政府工作岗位,以满足国际借贷方的要求,从而获得下一笔1720亿美元的救助贷款。这将是希腊两年来获得的第二笔贷款。
  
尽管希腊计划在更长的时间段里偿还其欠下金融机构的剩余债务,但是购买希腊政府债券的投资者最终将损失其投资的3/4。

Greece says the majority ((85.8 percent)) of the country's private lenders, including financial institutions, have agreed to a bond swap deal to help the country eliminate a $142-billion debt and avoid a default on its financial obligations. 
  
Greece intends to use legislation to force the remaining holdouts to sign on to the agreement. 
  
French President Nicolas Sarkozy on Friday praised the deal, saying it means "the problem is solved" and "a page in the financial crisis is turning." Mr. Sarkozy spoke in the southern French city of Nice. 
  
The chief economist for Alpha Bank in Greece (( Michalis Massourakis)) says the debt relief deal will have a positive impact on the growth of banks and the economy. 
  
Greece has adopted widespread austerity measures, cutting wages and pensions and eliminating thousands of government jobs, to meet the demands of international lenders so it could secure a new $172-billion bailout. It is the country's second rescue package in two years. 
  
With Greece planning to pay back the remaining debt it owes to the financial institutions over an extended period, those that bought the Greek bonds will ultimately lose about three-fourths of their investments.