奥巴马说美国的经济未来维系于亚洲 Obama Links US Economic Future to Asia

PlayBar
14 November, 2011

美国总统奥巴马说,美国经济的未来维系于亚洲经济的未来。他强调说,美国现在是、将来也永远是一个太平洋国家。星期天,奥巴马在夏威夷结束亚太地区领导人峰会时重点关注他在以加倍出口来降低美国严重失业问题上所作的努力。他说,高速增长的亚太地区是实现这一目标的关键。

奥巴马说,在夏威夷的会谈中,亚太经济合作组织的21位领导人在推动贸易和促进创新的步骤上达成共识,其中包括简化海关和关税规则。奥巴马说,各位领导人还在推进清洁能源技术和逐步停止补贴使用化石燃料的途径方面达成了共识。科学家将气候变化归咎于化石燃料的使用。

U.S. President Barack Obama has tied America's economic future to that of Asia, stressing that the United States is, and always will be, a Pacific nation.Concluding a summit of Asia-Pacific leaders in Hawaii Sunday, Mr. Obama focused on his efforts to reduce his nation's stubborn unemployment rate by doubling exports. He said the fast-growing Asia-Pacific region is key to that goal.

Mr. Obama said that during their talks in Hawaii, the 21 Asia-Pacific Economic Conference leaders agreed on steps to increase trade and encourage innovation, including simplified customs and tariff rules.He said the leaders have also agreed on ways to encourage clean energy technologies and phase out subsidies that encourage the use of fossil fuels blamed by scientists for climate change.