潘基文称愿意考虑访问朝鲜 UN Chief Says Open to Visiting North Korea

PlayBar
30 October, 2012

在大选日的一星期前,美国总统奥巴马和他的共和党挑战者罗姆尼紧张地准备展开对选民的最后争夺,同时美国东海岸数千万人正在应对一场猛烈的风暴。

奥巴马和罗姆尼都取消了原订的星期二竞选计划,集中精力面对风暴受灾民众,并呼吁为救援组织捐款。

这场风暴的波及范围包括几个成为政治战场的州,包括维吉尼亚、北卡罗来纳、宾夕法尼亚、纽约和俄亥俄。分析人士说,这几个州对于11月6号大选的结果具有关键意义。

在维吉尼亚州和北卡罗来纳州,几个早期投票站因风暴侵袭而关闭,华盛顿的投票站星期二继续关闭。


联合国秘书长潘基文说,他将考虑访问朝鲜,作为争取他实现朝鲜半岛和平的努力的组成部分。

潘基文是韩国人。星期二,潘基文在接受2012年首尔和平奖时做出了上述表示。

潘基文还说,他期待有朝一日朝鲜会听到国际社会的呼声,放弃其核武器,并改善本国人民的生活。

评选委员会说,潘基文在解决和防止国际冲突方面做出了杰出贡献,因此授予他2012年首尔和平奖。潘基文是第一位获得首尔和平奖的韩国人。


U.N. Secretary-General Ban Ki-moon says he would consider a trip to North Korea as part of his efforts toward peace on the Korean peninsula.

Mr. Ban, a South Korean, made his comments Tuesday as he received the 2012 Seoul Peace Prize.

He also said he looks forward to the day when North Korea "heeds the international community's call" by giving up its nuclear weapons and improving the lives of its people.

Mr. Ban was chosen for the Seoul Peace Prize because of what the selection committee called his "outstanding achievements in resolving and preventing international conflicts." He is the first Korean to receive the prize.