哥伦比亚将军被绑架政府取消和谈 Colombian Government Suspends Peace Talks After FARC Kidnaps Army General

PlayBar

哥伦比亚总统桑托斯在一名将军和另外两人星期天被绑架之后中断了与该国最大一支反政府武装的和谈。
 
阿尔扎特将军乘船抵达西部农村、视察民用能源项目时被绑架。同行的一名军官和一名律师也被绑架。开船的军人逃脱后向当局报告。

阿尔扎特这次外出处理非军队事务,而且没带保镖,违反了平日的规定。

哥伦比亚政府谈判代表原来准备星期一飞往古巴的哈瓦那,与哥伦比亚革命武装力量举行新一轮谈判。但是桑托斯总统在绑架人质事件发生几个小时之后取消了谈判。之前双方已经进行了两年的谈判,但进展缓慢。

桑托斯说,已派军队前往出事地点搜索人质,并且已与国际红十字会联系,寻求帮助解救人质。

Colombian President Juan Manuel Santos has suspended peace talks with the country's largest rebel group after a general and two other people were kidnapped Sunday.

General Ruben Alzate was seized after arriving by boat in a rural part of western Colombia to inspect a civilian energy project.  Another military official and a civilian lawyer were also abducted.  A soldier piloting the boat managed to escape and inform authorities.  

The general reportedly broke protocol by traveling to the area in a civilian capacity and without bodyguards.  

Negotiators for the Colombian government were preparing to fly to Havana, Cuba Monday to take part in a new round of negotiations with members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, but Mr. Santos canceled the trip hours after the kidnappings.  The slow-moving negotiations have gone on for two years.

Mr. Santos said troops have been sent into the area to search for the hostages, and he has contacted the International Red Cross to help secure their release.