伊斯兰国声称对叙利亚造成数十人丧生的多起爆炸负责 Islamic State Claims Syria Explosions That Killed Dozens

PlayBar

伊斯兰国组织声称对周一发生在叙利亚的一系列爆炸负责,至少有48人在爆炸中丧生,几十人受伤。一天前,这个激进组织失去了其控制下的最后一段土叙边界。

爆炸发生在政府控制下的霍姆斯市和塔尔图斯市、库尔德人控制的哈塞克市以及大马士革郊区。

在叙利亚境内维持着一个联络网的叙利亚人权了望台的主任拉赫曼说:“很明显,这些袭击是同时进行的,而且都是以安全哨所为袭击目标。”

塔尔图斯市的死伤最为惨重。据国营电视台报道,恐怖份子在阿朱纳桥制造了2起爆炸袭击,导致至少35人丧生,43人受伤。报道说,第一起爆炸是由汽车炸弹引起的,第二起是自杀炸弹手实施的,他在人们前往救助伤患时引爆了身上的炸弹。

叙利亚冲突因为美国和俄罗斯支持敌对双方而变得更为复杂。自从2011年3月以来,叙利亚冲突已导致逾29万人丧生,迫使数以百万计的人背井离乡。

A string of explosions claimed by Islamic State, killed at least 48 people and wounded dozens more in Syria Monday, a day after the militant group lost the last stretch of the Syria-Turkey border under its control.

The blasts hit the government controlled cities of Homs and Tartus, the Kurdish-held city of Hasakeh, and the countryside of Damascus.

"Clearly these attacks were simultaneous and they all targeted security posts," said Rami Abdel Rahman, director of the Syrian Observatory for Human Rights, which maintains a network of contacts inside the country.

The deadliest blasts were in Tartus, where state television reported two terrorist bombings on Arzuna bridge, killing at least 35 people and wounding 43. The report said the first blast was caused by a car bomb and the second was carried out by a suicide bomber who detonated his explosives when people gathered to help the wounded.

The conflict in Syria, which is complicated by U.S. and Russian support for opposite sides has left more than 290,000 people dead and forced millions from their homes since March 2011.