卢比奥预定宣布参加2016年总统选举 Rubio Set to Join 2016 US Presidential Race

PlayBar

美国总统参选人的人数正在迅速增加,马克·卢比奥参议员定于星期一宣布参选,而前国务卿希拉里·克林顿于星期日展开了竞选活动。

现年43岁的卢比奥是古巴移民的儿子,预计他星期一晚上将在迈阿密的一个地点正式加入总统竞选。上世纪60年代,美国当局就是在该地点首次为逃离菲德尔·卡斯特罗政权的古巴人进行入境登记。

在一段宣传视频中,卢比奥的竞选活动被称为“美国的新方向”。视频中显示了卢比奥的讲话片段。他指出美国有必要成为强有力的世界领袖,并批评了奥巴马总统的政策。

卢比奥将是第三位竞争本党2016年总统候选人提名的共和党人,其他两位是保罗参议员和克鲁兹参议员。预计威斯康辛州州长斯科特·沃克和前佛罗里达州州长杰布·布什也将参选。

希拉里·克林顿星期日通过一段网上视频宣布将争取民主党总统候选人提名,她承诺要为中产阶级效力。

The race to become the next U.S. president is quickly getting crowded, with Senator Marco Rubio set to announce his bid Monday, a day after former Secretary of State Hillary Clinton launched her campaign.

The 43-year-old Rubio, who is the son of Cuban immigrants, is expected to formally join the race at an event Monday evening in Miami at the site where authorities first registered Cubans fleeing the government of Fidel Castro in the 1960s.

A video promoting the announcement casts Rubio's campaign as a "new direction for America." It features clips of speeches where he promotes the need for the U.S. to be a strong world leader and criticizes the policies of President Barack Obama.

Rubio will be the third Republican to compete for the party's nomination for the 2016 election, joining fellow Senators Rand Paul and Ted Cruz. Wisconsin Governor Scott Walker and former Florida Governor Jeb Bush are also expected to run.

Clinton announced her candidacy to be the Democratic nominee in an online video Sunday in which she promised to work for the middle class.