前法国总统萨科齐接受调查 Sarkozy Investigated for Influence Peddling

PlayBar

前法国总统萨科齐已被正式调查,此前警方星期二对他进行拘留讯问,调查有关他滥用影响力的指称。

萨科齐涉嫌试图运用自己的影响力来干扰对其2007年竞选活动的调查。

一名检察官星期三说,萨科齐企图从一名负责调查此案的法官手中获取信息。

萨科齐的律师和一名涉案法官也被正式调查。

星期二,萨科齐到巴黎郊区楠泰尔的警察局投案。法国媒体说,一位前国家元首被拘留讯问,这在法国尚属首次。

调查的问题包括前利比亚领导人卡扎菲是否曾为萨科齐2007年总统竞选活动捐款。

调查人员采取行动的根据是通过窃听萨科齐电话得到的证据。

萨科齐否认自己有任何不当行为。

Former French president Nicolas Sarkozy has been formally placed under investigation after entering police custody for questioning on Tuesday in a probe into alleged influence peddling.

Mr. Sarkozy is under suspicion of trying to use his influence to obstruct an investigation of his 2007 election campaign.

A prosecutor said Wednesday that the former French leader tried to get information from a judge about the probe.

Mr. Sarkozy's lawyer and a judge involved in the case were also placed under formal investigation.

Mr. Sarkozy turned himself in Tuesday at a police station in the Paris suburb of Nanterre. French media say this is the first time a French former head of state has been detained for investigation.

The probe involves the question of whether the late Libyan leader Moammar Gadhafi contributed funds to Mr. Sarkozy's 2007 presidential campaign.

Investigators are acting on evidence collected after tapping Mr. Sarkozy's phone lines.

Mr. Sarkozy has denied any wrongdoing in the case.