韩国总统对朝鲜采取更强硬的态度 South Korean President Hardens Approach Towards North

PlayBar

韩国总统朴槿惠警告朝鲜说,如果平壤继续发展核武器,首尔计划对朝鲜政权采取更强硬的举措。

朴槿惠星期二在首尔在国会发表全国电视转播的讲话,为她针对朝鲜最近进行核试验及试射弹道导弹而决定关闭开城工业园区的做法提出辩护。朴槿惠再次指责平壤将每年付给该园区5万3000名朝鲜雇员的1亿美元用于发展核项目。

朴槿惠对韩国议员们说,既然目前对朝鲜的“善意”外交看来不起作用,韩国政府将采取“强硬而有效的举措”,最终让平壤相信,其核项目只能加速平壤政权的垮台。

South Korean President Park Geun-hye is warning North Korea that Seoul plans to take a harder approach towards the regime if it continues work on developing a nuclear weapon.

In a nationally televised address before the National Assembly Tuesday, President Park defended her decision to close the Kaesong industrial park. She repeated previous accusations that Pyongyang had siphoned the $100 million South Korean businesses pay in annual salaries to the 53,000 North Koreans employed at the park, and used it to fund their nuclear program.

Park told lawmakers since it was apparent that the current approach of diplomatic "goodwill" with North Korea has not worked, the government would take "strong and effective measures" to finally convince the North that its nuclear development program "will only speed up regime collapse."