道指突破2万点,美国投资者备受鼓舞 US Investors Encouraged as Wall Street Reaches Major Milestone

PlayBar

Wall Street investors are preparing to celebrate as the Dow Jones Industrial stock index reaches the 20,000 mark, a major milestone. The average fell short Wednesday, but is expected to rally again before year's end, capping off an end-of-year winning streak that has investors encouraged heading into the new year. Among reasons for their optimism: lower unemployment, an improving economy, and president-elect Donald Trump’s promises to deregulate markets and increase infrastructure spending.
华尔街的投资者准备庆祝道琼斯工业指数达到2万点,这将是一个重大的里程碑事件。星期三的道琼斯平均指数略低于2万点,但是预计在年终前会再次回升,在年底前增添一连串的胜利氛围,这种氛围鼓舞着投资者进入新的一年。低失业率、不断改善的经济以及当选总统川普承诺将放松市场监管,增加基础设施的开支,这些都是令投资者感到乐观的理由。

Analysts say their optimism on Wall Street is largely driven by the hope that economic policies in a Donald Trump presidency will boost the economy. Jason Benowitz, senior portfolio manager at Roosevelt Investments, told VOA he is optimistic that markets can continue to advance.
分析人士表示,他们对华尔街的乐观情绪很大程度上是受到川普就任总统后的经济政策将促进经济增长的驱使。杰森·本诺维茨告诉美国之音记者,他对市场持续推高感到乐观:

“Investors have really zeroed in on three aspects of the Trump policy agenda. These are tax cuts, deregulation, and infrastructure stimulus. And, if enacted, those policies would give a boost to economic growth next year. We would then expect to see corporate earnings accelerate, and, under that scenario, we think the market could continue to advance,” said Benowitz.
本诺维茨说:“投资者真的很看好川普政策制定的三个方面。这其中包括减税、放松监管以及刺激基础设施建设。如果这些政策得以制定,这些政策会在明年对经济增长给予助力。我们预计就可以看到公司的收入加速,在这种情况下,我们认为市场可能继续推高。”

“They’ll see opposition from the House Freedom Caucus as well as Democrats in the Senate. And he won't be able to pass everything he wants, exactly the way he wants it. And some stocks have been bid up pretty dramatically on the hopes of this policy agenda, and, as it begins to run into roadblocks, we could see some reversal from the gains we've seen this year,” he said.
他说: “市场人士将关注来自众议院自由议员团以及参议院民主党人的反对。川普无法随心所欲地通过任何他想通过的法案。一些股票由于对川普的经济政策制定抱有希望,已经大幅上涨。一旦川普的政策受阻,我们可能会看到今年我们看到的市场获益出现反转。”

The Dow Jones Industrials first hit 10,000 points in 1999. The enthusiasm over the new milestone — 20,000 — is reflective of growth across all U.S. markets. In a research report, the U.S. Equity Strategy team at JP Morgan said they expect the S&P 500 index of big companies to achieve 2,300 points in the near term.
道琼斯工业指数1999年首次突破1万点大关。对2万点大关这一新的里程碑的热情,反映出美国各个市场的增长现状。摩根大通的美国证券战略研究团队的一份研究报告称,他们预计大公司的标准普尔500指数在近期将达到2300点。

Michael Bapis, partner at Bapis Group, said many factors are operating in conjunction together to push prices higher.
巴皮斯集团合伙人迈克尔·巴皮斯表示,有许多因素共同协作推动股价上涨。

"There's a lot of things that are driving it: job numbers are better, unemployment's low, the economy appears to be getting better. Fed chairwoman Janet Yellen said, 'We're getting better, we're improving. We're going to raise rates.' Sentiment out there that's positive," said Bapis.
巴皮斯说:“有很多事情正在驱使股指上升:就业数字变得更好,失业率低,经济看来变得更好。美联储主席耶伦说,‘我们正在变得更好,我们正在改善,我们将加息。’此间的情绪都是正面的。”

But as we head into the new year, investors will be watching closely for any uncertainty, on Capitol Hill, and in international markets.
但是随着我们进入新的一年,投资者将密切关注国会山以及国际市场的任何不确定性。