From VOA Learning English, this is the Health Report.

    Three-dimensional technology -- known as three-D -- gives depth to objects that would otherwise appear two-dimensional, or flat. Three-D makes movies and video games look more realistic. And now it could help save lives.

    For years, mammograms have played an important role in finding breast cancer. But these X-ray pictures of the human breast often miss dangerous lumps or tumors.

    And they also produce false positives. A false positive wrongly appears to show suspicious tissue. And that causes painful, unnecessary biopsies to examine that tissue.

    A new study shows that three-D technology could change the way doctors look for breast cancer.

    When Zulima Palacio discovered she had breast cancer, it already had reached stage three. That means that the cancer was very dangerous.
    当珠丽玛·帕拉西奥(Zulima Palacio)发现自己患上乳腺癌时,它已经发展到了第三阶段。这意味着该肿瘤已经非常危险。

    "Even a month before it was detected, I went for a sonogram and they told me, 'You're fine, go home.'"

    Ms. Palacio is now cancer free. But the standard two-dimensional mammogram missed all three of her tumors.

    Many doctors - including cancer surgeon Negar Golesorkhi - say standard mammography does not find enough cancerous tumors. She says looking for cancer in dense, thick breast tissue is like looking for a polar bear in a snow storm. In other words, it is very difficult.
    包括肿瘤外科医生内加尔·格雷索克希(Negar Golesorkhi)在内的许多医生都表示,标准乳房X光检查未能发现足够的癌变肿瘤。她说在乳房密质组织寻找肿瘤,就像是在暴风雪中寻找白熊,要找到非常困难。”

    "When we look for cancer on a mammogram in a dense breast tissue, we're looking for a polar bear in a snow storm, so it would be very difficult to find."

    A few years ago, the U.S. Food and Drug Administration approved the use of three-D mammography. And three-D technology found Jennifer Hoeft's tumor.
    数年前,美国食品和药品管理局批准了3D乳房X光检查的应用。而3D技术发现了珍妮弗·赫夫特(Jennifer Hoeft)的肿瘤。

    "It was a very small tumor. It was only an 8 millimeter tumor that couldn't be felt."

    Sarah Friedewald is a doctor at Lutheran General Hospital in the U.S. state of Illinois. She led a study to compare the results of three-D and two-D mammography from nearly a half million patients.
    莎拉·弗里德瓦尔德(Sarah Friedewald)是美国伊利诺伊州路德总医院的一位医生。她领导一项研究比较了近50万患者的3D和2D乳房X光检查的结果。

    Dr. Friedewald says they found more cancers using three-D mammograms versus, or compared to, two-D mammograms. And they found more cancers that kill.

    "We found invasive cancers or the cancers that we worry about, the ones that could potentially kill people more frequently in women who had the 3-D mammogram versus the women who just had the 2-D mammogram."

    Dr. Friedewald says tumors that are difficult to see on a standard mammogram are easy to find in 3 dimensions.

    Jennifer Hoeft is grateful that she had three-D mammography.

    "I truly, truly believe that the 3-D mammography is what caught my cancer early and is allowing me to pretty much live my life the way I want to."

    And from VOA Learning English, that's the Health Report. I'm Anna Matteo.
    以上就是本期美国之音慢速英语健康报道的全部内容。我是安娜·马特奥(Anna Matteo)。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)