Two Efforts Seek to Increase Food Security in Africa

    这里是VOA特别英语农业报道。

    在过去的一年,世界粮食计划署策划了一个项目,应对非洲21个国家的饥饿状况。在该项目中,该联合国机构与小种植户农民合作,种植更多,更好的农产品。

    世界粮食计划署通过当地合作联合会购买农产品,随后在该国家或地区内部进行分配。该项目主要在女性间进行。

    来自世界粮食计划署的西苏卢称,该项目的目的在于打破使农民一直饥饿的恶性循环。在这种情况下,丰收后供应最大时,农民必须以低价出售农产品。而歉收后供应数量有限时,他们必须出高价自己购买食物。

    但是当农民种植更多作物时,他们也可以出售更多产品。当他们生产更加高质量的食品时,他们的出售价格也更高。他们还可以自己储藏食品,或者在歉收之后,如果需要,也有能力自己购买。西苏卢说,农民现在已经开始从该项目中盈利。

    粮农组织和农业发展国际基金帮助农民选择最好的种子和肥料。他们还在联合国要求的粮食质量水平方面为农民提供建议。

    两个其他组织最近发起了一个独立的项目来增强非洲粮食安全。这两个组织分别是非洲绿色革命联盟和非洲发展新合作社。

    他们表示,为了对抗与气候变化有关的问题,非洲各国政府必须增加农业方面的投资。这些组织希望政府发展种子,土壤健康,政策和市场方面的项目。

    联合国前秘书长科菲安南是非洲绿色革命联盟的主席。该组织总裁Namanga Ngongi表示,非洲许多政府现在并未满足将10%的财政预算用于农业的目标。但是他说,现在农业方面的投资已经从全国预算的4%提高到了5.5%。

    1.prevent v.阻止;防止

    例句:We shall come tomorrow if nothing prevents.
          如没有什么阻碍的话, 我们明天来。
     
          Nobody can prevent our getting married.
          谁也阻止不了我们结婚。

    2.produce n.产品, 农产品
     
    例句:This is all locally grown produce.
          这都是本地农产品。

          The company markets its new produce.
          该公司出售它的新产品。

    3.cooperative adj.合作的, 协作的;协助的;配合的

    例句:We thank you for your cooperative efforts.
          我们感谢你方努力合作。

    4.distribute vt.分配,分发,分布,散布,分类

    例句:The products of labour should be justly distributed.
          劳动产品应合理分配。

    5.break vt.打破,折断,破碎;使中止,打断;破坏

    例句:The cold weather broke at the end of March.
          三月底天气就不冷了。

    6.store vt.储存,贮藏,供给

    例句:He erected some contrivance for storing rain-water.
          他装设了一种贮存雨水的器具。

    7.profit  n.利润, 收益, 赢利

    例句:It's profit you're after.
          你所追求的是利润。

    益处, 得益, 好处, 裨益

    例句:What's the profit of doing that?
          做那件事有什么好处呢?

    8.require vt.需要,要求

    例句:The arduous task requires of us still greater efforts.
          这项艰巨的任务需要我们做出更大的努力。

    1.They also advise the farmers on the quality levels that the World Food Program requires to buy their produce.

    advise用法

    1. 用作及物动词时,注意后接动名词 (不能直接跟不定式)或不定式的复合结构:

    正:He advised leaving early. 他建议早点出发。

    正:He advised us to leave early. 他建议我们早点出发。

    误:He advised to leave early.

    注意 advise 后接不定式复合结构时的被动语态形式 (不要与上面第一个句型混为一谈):

    He advised us to leave early. (主动式)

    →We were advised to leave early. (被动式)  (from www.nmet168.com)

    2. 其后若接 that 从句,通常要用虚拟语气 (should+v. ):

    He advised that we (should) leave early. 他建议我们早点出发。

    We advised that he should leave early. 我们建议他早点出发。

    He advised that everyone should buy one. 他建议每人买一个。

    2.They say African governments have to increase their investment in agriculture in order to fight problems related to climate change.

    in order to为了...

    例句:He often strikes a pose in order to intimidate people.
          他常装腔作势借以吓人。

    relate to与…相关,与…有联系,适应…

    例句:It is difficult to relate his argument to the facts.
           很难把他的论证同事实联系起来。

          We must relate these principles to our everyday work.
          我们必须把这些原则和我们的日常工作联系起来。