Brazil Launches First Fuel Cell Bus in Latin America

    这里是VOA特别英语发展报道。

    如果最近你在巴西圣保罗乘公交车出行,你会发现车辆由氢燃料电池提供动力。圣保罗城市公交系统最近推出了首批大约500辆氢燃料公交车。电池中的氢与氧气发生反应,产生电和水。

    这款公交车采用混合系统,由氢燃料电池与高能量电池相结合。氢燃料电池提供的能量可以供车辆行驶300千米,而本身的电池可以另外行驶50千米。

    这些公交车在圣保罗各社区之间载客。联合国发展项目,世界银行和其他私立,公立以及国际组织支持该项目。

    该项目官员Carlos Zundt称,这款公交车是拉美首款类似汽车。Carlos Zundt表示,这种汽车只会释放水蒸汽,是“完全清洁的”。传统的汽车以柴油为燃料,释放有害的二氧化碳和其他污染物。世界大部分地区的公交车都以柴油为燃料。Zundt说,柴油机车是圣保罗空气污染的主要原因。

    这种公交车的具体成本并没有公布。氢燃料电池汽车的成本高于传统公交车。但是,Zundt表示,减少空气污染和酸雨可以降低城市人群患呼吸系统疾病的几率。此外,这种新型公交车非常安静,不会产生噪声污染。Zundt表示,氢燃料公交车平均可以行驶20年,而柴油机车仅可以使用5到8年。

    圣保罗大约有2,000万人口,几乎一半的人口每天都要乘坐公交车。巴西拥有非常庞大,现代和有竞争力的公交车行业,是世界上公交车生产量最大的国家之一。该项目希望将来能够实现氢燃料电池公交车的出口。

    巴西一份报道称,巴西是世界上研发出此类公交车的五个国家之一。其他国家分别是美国,中国,德国和日本。

    但是并非所有人都认为氢燃料电池公交车是未来的希望。批评家指出生产氢的成本非常高昂。他们说,可以选择其他种类的能源可以为公交车提供动力。

    1.power
    vt. 使…有力量

    n. 电源,
    能力,体力,力量,势力,动力,权力,权限,乘幂,功率

    例句:The hydro - electric power stations were started last year.
          这些水电站是去年办起来的。

    2.launch v. 起飞,下水,投入,开始

    例句:You have our backing to launch a campaign against smoking.
          我们支持你发起禁烟的运动。

    3.hybrid a. 混合的,杂种的,混合语的

    例句:This is called a hybrid integrated circuit.
          这称为混合型集成电路。

    4.combine vt. 使结合,使联合;兼有,兼备;使化合

    例句:It would be more profitable to combine the two factories.
          把这两家工厂联合起来更能赚钱。

    5.vapor n. 水汽,水蒸气

    例句:The cold wind condenses vapor into rain.
          冷风使水汽凝结成雨。

    6.respiratory a. 呼吸的

    例句:This infection may lead to respiratory complications.
          这个感染可能导致呼吸道综合症。

    7.competitive a. 竞争的

    例句:Our price is highly competitive.
          我方价格极有竞争性。

    1.Mister Zundt says a hydrogen bus will last an average of twenty years, while a diesel bus can be used for five to eight years.

    average用法

    a. 用作名词,注意以下用法:

    (1) 表示“平均”、“平均数”,是可数名词。如:

    The average of 6,8 and 10 is 8. 6,8,10的平均数是8。

    An average of 10 students are absent each day. 平均每天有10个学生缺席。

    It’s said thatthe paper receive an average of nearly 100 articles a day. 据说这个报社平均每天要收到百来篇来稿。

    (2) 表示“普通”、“标准”、“平常”等(大致相当于“一般水平”的意思),根据情况可用作可数或不可数名词。如:

    Tom’s work atschool is above (the) average, Jim’s is below (the) averageand Jack’s is up to (the) average. 汤姆的学习成绩属于中上水平,吉姆的学习成绩属中下水平,杰克的学习成绩属中等水平。

    (3) 表示“平均起来”、“在一般情况下”,可用 on average, onan (the) average。如:

    On (the) average we receive ten letters eachday. 我们平均每天收到10封信。

    He smokes 20 cigarettes a dayon an average. 他平均每天要抽20支烟。(from www.nmet168.com)

    b.用作形容词,注意以下用法:

    (1) 表示“平均的”,通常只能放在名词前作定语,不用作表语,且没有比较等级。如:

    What was the average temperature yesterday? 昨天的平均气温是多少?

    The average age of the boys in thisclass is fifteen. 这个班男生的平均年龄为15岁。

    (2) 表示“一般的”、“普通的”,可用作定语也可用作表语。如:

    Heis just an average student. 他只是个普通的学生。

    There wasnothing special about the film---it was only average. 这部电影没什么特别的---只是部普通的电影。

    c.用作动词,通常为及物动词:

    He averages two trips a year. 他平均每年旅游两次。

    The hotel averages 50 to 100 foreignguests daily. 这家旅馆平均每天接待50 至100 名外国客人。

    Thechildren average 10 years of age. 这些小孩平均年龄为10岁。

    在现代英语中,类似以下用法的 average 被看作是连系动词 (或不及物动词)。如:

    Our mail averages 20 letters a day. 我们平均每天收到10封信。


    2.And they say other kinds of energy choices can provide power for buses.

    一、provide作\"提供;供给\"讲时,常用于以下结构:

    1. 接名词作宾语。

    It is said that the management will provide food and drink.
    据说管理部门将供应饮食。

    2. 用于provide sth. for sb.结构,即\"向某人提供某物\",也可用provide sb.with sth. 结构。这两者意思相同,可互换,但介词不可混淆。

    They provided some necessary support for the sufferers.
    他们为受难者提供了一些必要的援助。

    二、provide作\"规定\"讲时,其后通常接从句作宾语。

    The local law provides that valuable ancient buildings must be protected by the government.
    当地法律规定,政府必须保护那些有价值的古建筑。

    三、provide常用的习语结构:

    1. provide against... 为......作好准备;预防......。

    We should try our best to provide against the return of bird flu.
    我们应该尽最大努力来预防禽流感的再次发生。

    2. provide for 提供生活费,养活。

    He provided for his family by selling newspapers.
    他靠卖报来养活他的家人。

    四、provide的过去分词形式provided和V-ing形式providing均可作连词,用来引导条件从句,意为\"如果......的话;只要......\"。可直接接从句,也可加上that,二者可互换,但在正式文体中多用provided。

    I will agree to go providing (that) my expenses are paid.
    只要为我负担费用,我就同意去。