WHO Close to Declaring Flu Pandemic

    截止到周二,73个国家报告了26,000多例新增感染甲型流感病毒病例。世卫组织官员福田敬二称,这些确诊病例中包含249名死亡病例。

    福田敬二是世卫组织的高级流感专家,他说,甲型流感病毒仍在继续在北美扩散。南美和其他南部国家也报告越来越多的确诊病例。

    澳大利亚现报告确诊病例1,000人以上,是北美以外感染人数最多的国家,其中,维多利亚受影响最大。

    但是,美国是目前为止确诊病例最多的国家。周一报告新增病例13,000人,包括27名死亡病例。

    H1N1病毒的爆发于三月份在墨西哥开始。墨西哥已报告100多个死亡病例。本应属于健康人群的年轻人感染甲型流感病毒的人数却非常多。

    世卫组织拥有一套流感预警机制,六级意味着流感病毒的大规模流行。最近几天,世卫组织距离宣布甲型流感六级预警越来越近。

    截止到周二,世卫组织官员还未宣布从五级预警提升到六级。但是福田敬二称,公众应该明白大规模流行是什么意思。

    福田敬二:“将预警提升到六级的意思是,流感病毒在继续扩散,并且在世界上至少20个地区出现病毒扩散的活动。这病不意味着形势的严重性增加,或者病情加重,人数增加,患病比率增加。”

    福田敬二是世卫组织总干事,他说,世卫组织正与成员国一起努力为大规模流行做准备。科学家正在研制疫苗,以防出现变异病毒。政府正在搜集抗病毒药物。

    但是公共卫生官员还必须考虑到宣布大规模流行预警给公众带来的过激反应的风险。福田敬二说,医院可能充满了担心自己患病但是并不是很严重的病人。这样的话医院就不能治疗那些真正需要帮助的人。

    最后一次流感大规模爆发发生在1968年,起因是所谓的香港流感。科学家称,这种新病毒的通俗叫法“猪流感”是有误导性的。这种病毒结合了人类,鸟类和猪体内的病毒。但是,福田敬二医生指出,实用猪肉并没有感染甲型流感病毒的风险。

    1.affect vt.影响, 感动, 假装, 模仿, 爱好, 倾向于

    例句:A government move to drop the plan could affect share prices.
           政府终止这项计划的行动将会影响到股票价格。

    相关词汇:

    influence vt.影响, 改变

    例句:High exchange rate will influence the export.
           高汇率会影响出口。
     
    effect n.结果, 影响, 效果, 印象

    例句:The effect of these tablets are amazing.
           这些药片疗效惊人。

    2.outbreak n.爆发, 暴动

    例句:He quickly dispatched the enemy after the sudden outbreak of war.
          战争突然爆发后,他很快消灭了敌人。

    动词形式:break out突发, 爆发, 叫嚷, 倒空, 取出, 使作准备

    例句:If atomic war were to break out, it would be disastrous for the whole world.
           一旦发生核战争,整个地球将会陷入灾难。

    3.otherwise ad.否则, 不同地, 别的方式

    例句:He seemed guilty, but the evidence suggested otherwise.
          他看上去似乎有罪,但证据表明并非如此。
     
    4.assistant a.有帮助的, 辅助的, 助理的

    例句:Mike is the assistant manager in this department.
          麦克是这个部门的副经理。

    表示副职的词语

    以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。

    副总统 vice president

    副主席 vice chairman
    副总理 vice minister
    副秘书长 deputy secretary-general
    副书记 deputy secretary
    副市长 deputy mayor

    学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
    副教授 associate professor
    副研究员 associate research fellow
    副审判长 associate judge
    副主任医师 associate doctor

    学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
    助理教授 assistant professor
    助理研究员 assistant research fellow
    助理工程师 assistant engineer

    一般说来,“代理”可译作acting,例如:
    代理市长 acting mayor
    代理总理 acting premier
    代理主任 acting director

    5.overreact vi.反应过度, 反作用过强

    由于这是react的衍生词,react后的介词用to,那么这个词后面所跟的介词也用to。

    6.misleading a.引入歧途的, 使人误解的, 骗人的

    例句:The misleading sign led me astray.
           那个标志误人使我迷了路。

    动词形式:mislead vt.误导

    例句:Chronical prejudice will mislead you in making judgment on this event.
          长期的成见会误导你对这件事情做判断。

    1.And there are increasing reports from South America as well as from other southern countries. 

    as well as用法

    (1)as well as 可连接并列的单词或短语。例如:

    It is unpleasant in summer as well as in winter.

    夏天不好过,冬天也不好过。

    The child is lively as well as healthy.

    这孩子既健康又活泼。

    (2) as well as 连接两个谓语动词时,它们的时态应保持一致。例如:

    He publishes as well as prints his own books.

    他的书是他自己印刷出版的。

    We are repairing the roof as well as painting the walls.

    我们在粉刷墙壁同时也在修理屋顶。

    as well as 与动词连用时,其后可用V-ing形式,尤其as well as 位于句首时,此时相当于in addition to。例如:

    As well as breaking his leg, he hurt his arm.

    他不但摔断了腿,而且还伤了胳膊。

    She sings as well as playing the piano.

    她不但会弹钢琴,而且会唱歌。

    (3) 如果as well as 前面是动词不定式,那么其后的动词也是不定式,但to要省略。例如:

    You cannot expect her to do the housework as well as look after the children.

    你不可能叫她既照顾孩子又做家务。

    (4)由as well as 连接的复合主语并不影响谓语动词的数。例如:

    Helen as well as I is eager to see the performance.

    海伦和我一样急于要看演出。

    I as well as they am ready to help you. 不仅他们愿意帮助你,我也愿意帮助你。

    2.But the United States has had by far the most confirmed cases.

    by far到目前为止,一般要用完成时态

    例句:Taft was by far tHE largest man ever to be President. HE weigHEd over 300 pounds.
          塔夫特总统是迄今为止(白宫)最重的总统。他的体重超过300磅。

    3.But Doctor Fukuda said the public should understand what a pandemic means.

    what引导宾语从句

    4.Doctor Fukuda pointed out that hospitals might quickly fill with people who are worried but not especially sick.

    point out指出

    例句:We are going to point out discrepancies and figure them out today.
          我们今天就把有歧异的地方都讲出来,分析明白。

    fill with充满

    例句:Instead of the surety of failure he felt confidence rising in him as a tyre begins to fill with air from a slow pump.
           他感到的不再是肯定会失败,而是鼓起了信心,就像气泵使车胎慢慢地充气一样。

    世卫组织表示将很快宣布流感大流行到来

    新华网日内瓦6月9日电(记者 刘国远 杨伶)世界卫生组织助理总干事福田敬二9日表示,世卫组织“已非常接近于”宣布流感大流行的到来。目前该组织在做的重要工作之一是确保各方对流感大流行有正确的理解,防止在宣布流感大流行之后造成过度恐慌。

      福田在日内瓦举行的记者招待会上说,过去几天的甲型H1N1流感形势发展很快,“我们确实非常接近于断定或者说非常接近于宣布我们已经处于流感大流行当中”。

      福田特别提到澳大利亚疫情的发展。目前澳大利亚通报的确诊病例已增至1000多例,而且可能已经出现病毒的群体性传播。按照世卫组织目前的流感大流行警告系统,当病毒被确认在北美地区之外出现持续的群体性传播时,警告级别就应升至最高级,即6级,也就是宣布流感大流行到来。

      福田还表示,加拿大的因纽特人当中出现了“异常多的”的严重甲型H1N1流感病例,目前还不清楚出现这一情况的确切原因。鉴于在过去发生的几次流感大流行中,因纽特人总是受害非常严重,这一现象很让世卫组织担忧。

      福田再次强调,世卫组织所确定的流感大流行的定义主要指病毒传播的地理范围,因此宣布流感大流行到来并不意味着疾病的严重程度发生了变化或者说重病患者显著增多。对此,各国政府、相关机构、媒体以及公众应有正确的理解,以防止过度的恐慌和由此带来的各种不良后果以及过激的应对方式。

      他表示,流感大流行所造成的疾病严重程度在不同国家和不同人群当中都是不同的,因此应根据实际情况采取适当的应对措施。从目前情况来看,这场流感的整体严重程度应该是中等水平的。

      他还说,世卫组织的工作不是简单地宣布流感大流行到来就没事了,它还要确保各成员国做好应对准备,同时引导公众作出正确反应。

      据世卫组织提供的最新数字,目前甲型H1N1流感病毒已扩散到73个国家和地区,共有26563个确诊病例,其中140人死亡。