Experts Urge Limits on Widely Used Pain Drug

    专家要求禁止广泛使用止痛药

    这里是VOA特别英语健康报道。

    美国政府可能将对一种普通止痛药施加新限制。服用过多的乙酰氨基酚会使肝部受损,甚至导致死亡。

    上周,一个专家组向食品和药物管理局建议,需要对药物实施更加严格的控制,并提供更好的使用指导。乙酰氨基酚也叫扑热息痛,是在羟苯基乙酰胺、Excedrin和其他药中发现的。这些药品不需要医生的指导。

    问题之一是这些药品很容易得到。人们会不小心服下几种含止痛药的乙酰氨基酚而过量服用。

    专家认为1000毫克是允许的最大剂量,建议减少,他们说这个剂量太大,成年人每次不得超过650毫克。专家还说,一天内摄入的乙酰氨基酚不得超过4000毫克。

    在美国,过量服用乙酰氨基酚是导致肺部损害的重要原因。研究人员说,十九世纪90年代,每年56,000例急诊病历皆是由此引起。每年有460人死于肺病。

    这个委员会特别关注那些将乙酰氨基酚同其他强止痛药一起服用的处方药,专家建议禁止服用Percocet和Vicodin之类的合成药。

    然而,专家们在表决上观点不同。该机构不被允许遵从其委员会的建议,但是通常情况下是可以的。

    人们认为乙酰氨基酚可以减缓成年人和儿童的疼痛和发烧痛苦,和那些能引起胃部不适或流血的药物(如阿司匹林、布洛芬和其他类似药物)不同。

    但是专家说,服用甚至稍微超过建议的剂量也会引起肺部受损,有的人服用很少也会引发不适。同时服用乙酰氨基酚和酒对肺部的损害尤其大。

    肺部受损的迹象有:反胃、呕吐和无力。但是,服用过量后不会继续恶化至两三天,这时候已经来不及阻止受损了。

    人们应该就可能有害的药品处方咨询卫生专家,应该知道药物的成分及安全剂量。

    这就是今天的VOA特别英语健康报道,由Mario Ritter撰稿,我是Steve Ember。


    1.painkiller  n.止痛药

    例句:

    Take this painkiller, it usually acts fast.
    把止痛药吃了,这个药见效很快。

    2.prescription  n. 处方, 命令, 指定

    例句:

    Give prescription and advice
    开药方与医嘱

    3.overdose  n.过量用药

    例句:

    She took an overdose of sleeping pills.
    她服用过量的安眠药。

    4.vomit   n.v.呕吐,吐出

    例句:

    The child vomited after eating the bad meat.
    这孩子吃了变质的肉后吐了。

    1.not more than  至多, 不超过, 不比...更

    2.follow the advice of 听从某人的建议

    The FDA is not required to follow the advice of its advisory committees, but it usually does.
    FDA并不需要绝对听从顾问委员会的意见,但通常都会遵照办理。