Less Salt Can Mean More Life

    这里是VOA特别英语健康报道。

    饮食中即使减少少量的盐分,对心脏也会产生很大的帮助。美国一项最新研究利用电脑模型预测每天减少三克盐将对心脏病产生怎样的影响。

    结果:心脏病发病率减少13%。中风减少8%。死亡率降低4%。新增心脏病患者减少11%。医疗保健费用节约2400亿美元。

    研究人员发现,每天减少三克盐可以减少10万人次心脏病发作,减少9.2万心脏病死亡并列。

    该研究发表在《新英格兰医学期刊》上。加州大学旧金山分校的Kirsten Bibbins-Domingo是首席作者。她表示,每天都饮食中减少三克盐,甚至减少半匙,人在味道上不会注意到有什么差别。该研究小组还包括斯坦福大学和哥伦比亚大学的研究人员。

    每克盐中含有400毫克钠,这也是食品标明盐含量的方式。

    政府表示,普通的美国男子平均每天使用10克盐。美国心脏协会建议健康人每天摄入的盐量不超过3克。该协会表示,自70年代以来,美国饮食中的含盐量增加了50%,同时血压水平也上升。少吃盐可以降低血压水平。

    纽约市长Michael Bloomberg领导进行了一个叫做“全国减盐行动”(National Salt Reduction Initiative)的项目。该项目主要是向食品公司和餐馆施加压力。批评家称这是政府干涉行为。

    Bloomberg市长在其他领域已经获得了成功,例如要求该市快餐场所标明能量信息。现在,西雅图儿童研究所一项研究表明了该项目怎样影响父母为孩子预订饮食。

    99名三至六岁孩子的父母参加了调查。一半的父母手中持有的麦当劳菜单标明了每种食物的能量水平。另一半所持的菜单则没有能量信息。

    手中持有能量数字的每位父母都为孩子选择了102种能量较少的食物。而在为自己选择饮食方面,两组在能量选择方面没有差异。

    研究负责人Pooja Tandon表示,即使经常减少少量的能量,长期来看也能防止体重增加。这项研究发表在儿科期刊上。

    1.predict vt.
    vi.预知,预言,预报

    例句:I predicted their getting into trouble.
          我料到他们会倒霉。

          I cannot predict when to meet her again.
          我无法预测什么时候会再见到她。

    foretell, foresee, forecast, predict

    这组词均含有“预言,预测”的意思。

    foretell

    意为“预言,预料”,着重宣布未来的事,而不表明所预言的事情是否正确。

    foresee

    强调“预见,预知”,与foretell基本同义。

    forecast

    强调“预报”,指通过分析一些相关的信息、数据来预测。

    predict

    常指根据已知的事实或自然规律推断出未来的事情,可用于各种不同的场合。predict所作的预言有一定的科学性。

    The Gypsy foretold that the boy would become a king.那个吉普赛人预言这个男孩将会成为国王。

    The difficulties could not have been foreseen.这些困难是无法预料的。

    Who can forecast what the outcome of election will be?谁能预测出选举结果?

    Economists are predicting a fall in interest rate.经济专家预言利率会下降。

    2.notice vt.vi.注意

    例句:She pretended not to notice.
          她假装没看见。

          I didn't notice you when you passed by.
          你走过时, 我没有注意到你。

    3.interference n.干涉;干预;介入

    例句:I wanted to do the thing on my own without outside interference or help.
          我想独立完成这件事, 不受外界干扰, 也不要外来帮助。

    4.regular adj.有规律的, 定期的, 定时的

    例句:He leads a regular life.
          他过着有规律的生活。

          He heard the regular noise of the clock.
          他听到时钟有规律的滴嗒声。

    5.teaspoon n.茶匙

    例句:I need a teaspoon to stir my tea.
          我需要一把茶匙搅一搅茶。

    1.The American Heart Association advises no more than three grams for healthy people.

    advise表示建议

    advise, caution, warn, admonish, counsel
    这些动词均有“劝告、忠告、警告”之意

    advise :普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。

    caution :主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。

    warn :含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。

    admonish :一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。

    counsel :正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

    2.The American Heart Association advises no more than three grams for healthy people.

    no more than =only只有,仅仅,只不过

    There are no more than a hundred people in the hall.大厅里只有100人。

    not more than=at the most不超过,至多

    There are not more than a hundred people in the hall.大厅里至多100人。

    3.Parents given the counts chose an average of one hundred two fewer calories when asked what they would order for their children.

    an average of平均有(跟数词)

    例句:An average of two students are absent each day.
          每天平均有两个学生缺席。

    4.Study leader Pooja Tandon says even small calorie reductions on a regular basis can prevent weight gain over time.

    on a regular basis定期地,经常地,basis前面加形容词。