Industry Gathers for Paris Air Show at a Rough Time

    下周是巴黎国际航空航天展100周年纪念日,目前是世界上规模最大的航空航天展。该展览没两年举行一次,即使是在经济低迷时期,仍然预期会宾朋满座。空客,波音和其他飞机制造商都会现场出售飞机。

    但是观察员预期不会出现航空行业复苏的明显迹象。

    航空航天行业领导本周在马来西亚召开会议,被告知该行业面临有史以来最困难的事期。航空公司不仅要担心经济危机,还要担心油价的升高。

    现在我们来说一下H1N1流感病毒的消息。本周,世界卫生组织宣布流感病毒41年来首次出现大规模流行,或者说世界范围的传播。但是,该组织敦促各国不要限制旅行。

    巴黎航空展举办之前还发生了法航飞机在大西洋巴西海域失事的事件。机上228名从里约热内卢飞往巴黎的乘客全部遇难。

    飞机坠落之前,传感器发出了向飞机计算机中心发出了互相矛盾的航速信息,可能是由于冰的原因。针对这种问题,法航开始替换一些空客飞机上旧的传感器,但是失事的飞机还没有更换。

    法航现在迅速行动更换新的测速仪。但是飞机失事的原因仍在调查中。

    在更广泛的区域发现了遗体和残骸。飞机在坠落之前曾经遭遇风暴。错误的航速数据可能导致飞行员飞速过快,造成飞机解体。错误的数据还可能刀子飞行员飞行速度过慢,最终导致事故发生。

    在美国,相关官员正在对不同的安全事件进行调查——地区航空公司的安全性。这些规模稍小的航空公司目前控制着美国国内一半的航班。乘客数量占全国的四分之一。

    由于主要的航空公司减少或更改服务,这些地方性航空公司发展起来。实际上,大的航空公司为了节约资金,通常会使用小一些的飞机来载客。而且飞行员的薪水也更低,问题是他们能否获得足够的训练和休息。

    联邦航空管理局计划于下周召开行业安全会议,并制定新的立法。

    国会正在则很难对二月份纽约发生的飞机失事事件召开听证会。该航班由Colgan Air航空运营,飞行欧洲大陆航线。事故造成50人死亡。

    致命的航空事故越来越少,但是在过去的五年内,区域性航班则发生了四起航空事故,主要的航空公司则只有一起。

    交通安全调查员本周针对主要航空公司发生的航空事故召开听证会。美国航空的飞机1月份在纽约哈得孙河降落,机上所有人生还。鸟导致两个引擎全部失灵。在听证会上讨论的其中一个问题就是,北美大型鸟类越来越多,这会威胁到其他飞机的安全。

    1.anniversary n.周年纪念

    例句:The city will celebrate its thousandth anniversary tomorrow.
           这座城市明天将庆祝建城一千周年。

    2.restrict vt.限制, 限定, 约束

    例句:The trees restrict our vision.
          树木限制了我们的视野。

    3.sensor n.传感器

    例句:The scientists use a separate sensor to record each direction of movement.
          科学家利用一个单独的传感器来记录运动的每个方向。

    4.version n.一种描述, 版本, 译文

    例句:You have to change your version or the police won't accept it.
          你得更改你的供词,不然警察不会相信你的。

    5.hearing n.听, 听觉, 听讯【经】听证会, 审理

    6.survive v.比...活得长, 生存, 生还, 幸免于

    例句:Antiseismic architecture enabled the building to survive the earthquake.
          抗震结构使得这座大厦能够在地震中幸存下来。

    1.Airlines are worried not just about the recession but also about higher oil prices.

    not only,but also的变体

    not only的变体形式:
    常见的变体有not just,not merely,not simply,not solely等。

    (1) Such work is not just devalued in that country,its nature is widely misunderstood. 这种工作在那个国家不但被贬低,而且工作的性质也被许多人误解。

    (2) There is not merely concision in these lines but also elegance. 这些台词写得不仅乘法,而且优雅。

    (3) Not simply did he teach school,but he wrote novels. 他不仅教书,也写小说。

    (4) This novel is not solely suitable for us in studying modern fiction but can also be used in the teaching. 这本小说不但适合我们研究现代小说,而且能用于教学。


    2.Such problems had led Air France to begin replacing older sensors on some of its Airbus planes, but not the one that crashed.

    lead to导致, 通向

    例句:The use of information technology could lead to major progress for developing nations.
          信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大的进步。

    3.Air France is now moving quickly to put in newer versions of the speed sensors. But the cause of the crash is still under investigation.

    under investigation在调查研究中

    例句:The venue was under investigation by the police.
          警察正在调查罪案现场。

    4.Incorrect air speed readings could have led the pilots to fly so fast that the plane broke apart.

    so that结果状语从句

    so... that...句型中的so是副词,常常用来修饰形容词或副词,常用句型为:主语+谓语+so+adj. / adv. + that从句。例如:

    (1)he is so young that she can't look after herself.

    (2)The boy ran so fast that I couldn't catch him.

    (3)He was so angry that he couldn't say a word.