Khamenei Says Protests Over Iran Vote Must End

    伊朗高级领导人要求停止对有争议的总统选举结果的抗议活动。

    在周五的祈祷仪式上,阿亚图拉赛义德·阿里·哈梅内伊向群众发表讲话。这是上周五选举以来他表表的首次讲话。他说,“选举的结果出自于投票箱,而不是街道”

    最高领导人警告,如果骚乱活动继续,抗议者领导人将会因任何暴力事件而被追究责任。在周一与支持政府派国民军的冲突中,至少有7名抗议者被杀害。

    哈梅内伊说,伊斯兰共和国不会欺骗或者背叛人民的选举结果。总统艾哈迈迪-内贾德赢得了1100万张选票。如此之大的反差,怎么会有作弊呢?

    他谴责他所称的国外势力干涉,人群大喊:"美国人去死吧!"和"英国人去死吧!”

    在总统候选人穆萨维成千上万的支持者抗议活动持续数日之后,哈梅内伊发表此次演说。

    德黑兰和其他城市发生的抗议活动是自30年前的伊斯兰革命以来最糟糕的暴动。

    监督此次大选的是伊朗监护委员会已经提议重新计算一些选票,并对不当行为的投诉进行调查。

    但是本周,政府逮捕了许多反对派成员,积极分子和记者。周五欧盟领导人强烈要求政府允许所有公民进行合法集会,以和平方式表达自己的不满。

    伊朗禁止国外媒体对此次抗议活动进行报道。新闻社只能依靠伊朗人使用社交媒介Twitter,Facebook和YouTube发布的信息和图片。特别是年轻人,正在寻找克服网络封锁的途径。

    周五,Facebook宣布其政在努力将网页转换为波斯文。谷歌也推出了了波斯文翻译工具。Twitter应国务院要求,推迟了为维护网站而暂停服务的计划。

    但是美国官员否认其对伊朗选举进程进行干涉。周一,奥巴马总统称,他被此次暴力事件深深困扰,但是他说,应该由伊朗人民自己决定领导人。之前的三十年时间,美国和伊朗之间没有任何邦交,他不会从他寻求与伊朗合作的政策上退步。

    有些人说奥巴马很现实,也有些人说他应该强力谴责这次大选。

    周五众议院通过一项决议,对所有重视自由、人权和立法的伊朗人民给予支持。该决议谴责对示威者实施的暴力活动,以及对网络和手机通讯的抑制。

    1.disputed adj.有争议的

    例句:Your bravery has never been disputed.
          没有人怀疑过你的勇敢。

    2.supreme a.至高的, 终极的, 极端的, 最大的

    例句:The judges' ruling in the Supreme court is unappealable.
           不能对最高法院的法官的裁决提出上诉。

    3.unrest n.不安的状态, 动荡的局面

    例句:People are worried that inequalities in wealth might cause social unrest.
          人们担心,贫富不均可能会引起社会动荡。

    4.betray vt.出卖, 背叛, 辜负, 暴露

    例句:After they swore to be brothers, they exchanged cards and became good brothers who would never betray one another.
          他们结拜过后就彼此换贴,成了不离不弃的好兄弟。

    5.supervise v.监督, 管理, 指导

    例句:We must supervise and speed up fulfilment of assigned tasks.
          已经布置了的工作,应当认真督促检查。

    6.available a.可利用的, 可获得的, 有效的

    例句:There is no other table available, would you like to wait?
          在没有其他的空位了,您能等一会儿吗?

    7.denounce vt.告发, 抨击, 谴责

    例句:Union official denounce the action as a breach of the agreement.
          工会负责人谴责这一行动破坏了协议。

    8.condemn vt.判刑, 责备, 谴责

    例句:We all condemn cruelty to children.
          我们大家一致谴责虐待儿童。

    1.With that big a difference, he said, how could there have been cheating?

    that相当于so,so big a的用法

    “such + a + 形容词 + 单数名词”可以转换为“so + 形容词 + a + 单数名词”。(形容词无a不可转换)

      I have never seen so touching a film / such a touching film as this. 我从未看过如此感人的影片。

    many、much、little、few等表示数量的形容词+名词前用so不用such。

      I’ve had so many falls that I’m black and blue all over.我摔了许多跤,以至于全身青一块紫一块的。

      Mr White got so little money a month that he could hardly keep body and soul together. 怀特先生每月的工资如此之少,以至于

    无法维持生计。


    2.News agencies have depended heavily on information and images sent by Iranians using social media like Twitter, Facebook and YouTube.

    depend on依靠, 依赖

    例句:A person should stand on his own legs rather than depend on others for life.
          做人要自立自强,不能靠寄食生活。

    3. And Twitter, at the request of the State Department, delayed a planned shutdown of its service for maintenance. 

    at the request of应…的邀请

    例句:My grandmother puts the incense coil in the burner outside the hall at the request of the abbot.
          奶奶按照住持的要求,把香火贡奉在殿外的香坛里。

    4.But he also says it is up to Iranians to decide who their leaders will be.

    up to该由…决定(或选择);视为…的责任,由…负责,是…的职责

    例句:It is up to him where to go in the weekend.
          周末去哪里取决于他。