Obama Replaces Bush's Missile Defense Plan

    2006年,国防部长罗伯特·盖茨建议时任总统布什在欧洲建立导弹防御系统基地。俄罗斯认为该计划对其安全造成威胁,极力反对。但是支持者称,这是保护美国及其欧洲盟国免于伊朗或朝鲜等国攻击的最佳方案。

    布什政府提议在捷克共和国境内建立雷达基地,在波兰建立十个拦截导弹基地。拦截导弹用于击落其他国家入侵的导弹。但是现在,奥巴马总统宣布了自己的计划。他说,该计划基于高新技术和关于伊朗的新情报。相关官员表示,伊朗在开发远程弹道导弹方面取得的进展比预期更加缓慢。

    国防部长盖茨称,目前短程和中程导弹是对欧洲美国军队和盟国最直接的威胁。他说,美国将向北欧和南欧的船只部署导弹侦查和拦截系统。如果需要,能够迅速采取行动。

    新计划的第一部分在2011年,第二部分在大约2015年,将包括在欧洲设立陆地防御系统。国防部长盖茨称,美国已经与盟国开始会谈,首先是波兰和捷克共和国。

    周四,奥巴马总统在白宫宣布了他的计划。

    奥巴马:“负责地保障我们和盟国的安全的最佳方案就是派遣导弹防御系统,这种系统能够对我们面临的威胁做出最快的反应,而且这种系统使用的技术必须可靠,成本高效。”

    捷克总理杨.菲舍尔(Jan Fischer) 称,周四早,总统已经通知了他这项计划,捷克共和国“承认该决定”。波兰总理唐纳德•图斯克称波兰仍然忠诚于美国。

    但是华沙大学美国研究方面的专家Zbigniew Lewicki表达了自己的担忧。他在波兰国际广播电台发表了讲话。

    Zbigniew Lewicki:“任何人都不会反对美国和俄罗斯之间的关系得到缓解。但是,不应该以确认俄罗斯毫无根据的指控成为欧洲决定性力量的方式来实现。”

    俄罗斯总统梅德韦杰夫称该决定是“负责任的举动”。梅德韦杰夫预期下周与奥巴马总统举行会晤。他们将参加在纽约举行的联合国大会以及在宾夕法尼亚的匹兹堡举行的G20峰会。

    奥巴马政府曾表示“重启”与俄罗斯之间的关系。双方已经就减少核武器的新条约进行了协商,以取代12月份即将到期的条约。

    但是,放弃布什导弹防御计划的决定在国会引起了各种反应。总统的民主党称赞该举动。但是少数派共和党人表示,这背叛了欧洲的两个盟友,并增加了俄罗斯的权利。批评家还指出,俄罗斯试图阻止对伊朗有争议的核项目采取更强有力的措施。

    但是盖茨认为,捷克和波兰通过该计划方面已经遭遇多次延误。他也对批评声做出了回应。

    罗伯特·盖茨:“那些认为我们放弃了欧洲导弹防御计划的人可能是接收了错误的信息,或者误解了我们正在准备的计划。”

    1.propose v.计划,打算,建议,向…提议,求(婚)

    例句:He proposed an exhibition of works of art.
           他提议举办美术展览会。

    2.deploy v.展开,配置

    例句:Artillery was deployed in the west.
           炮兵部署在西边。

    3.responsibly ad.负责地,可靠地

    例句:I'll trust you to behave responsibly while I'm out.
           我相信你在我外出期间会认真办事的。

    4.utilize vt.利用

    例句:Water is utilized for producing electric power.
          水可用以发电。

    5.loyal a.忠诚的,忠实的,忠贞的

    例句:The people stayed loyal to their country.
          人民忠于他们的国家。

    6.oppose vt.反对,以…对抗,抗争

    例句:Those who oppose the king shall perish by the sword.
          那些反对国王的人都要用刀剑处死。

    7.block vt.阻塞,拦阻

    例句:An ice gorge has blocked the shipping lane.
          冰块阻碍了航道。

    8.misinform vt.告诉错误的消息

    1.Russia objected to what it saw as threat to its security.

    object to反对,不赞成

    例句:He objected to being treated like a guest.
          他不赞成把他当作客人看待。

    see as把...看做,想象

    例句:Her colleagues see her as a future Prime Minister.
          她的同事设想她将来能当首相。

    2.But supporters said it was the best way to protect the United States and its European allies from countries like Iran or North Korea.

    protect... from...保护... ...免受... ...

    例句:You should protect the children from catching cold
                你应该防备孩子们受凉。
                It is necessary to protect trees from the frost
                必须保护树木免受霜冻

    3.This would make it easier to move them if needed.

    if needed这是省略的形式,完整的形式是if it is needed.