科技企业家助力印尼经济增长

    This is the VOA Special English Economics Report.
    这里是美国之音慢速英语经济报道。

    Indonesia has one of the world's fastest growing economies, expanding at a rate of six percent this year. Technology is helping fuel that growth, and producing a new generation of young entrepreneurs.
    印尼是全球增长最快的经济体之一,今年经济增长速度将扩大到6%。科技正助力经济增长,同时也产生了新一代的青年企业家。

    One of these "technopreneurs" is Nadiem Makarim. He graduated from the Harvard Business School in Boston, Massachusetts. He returned home and launched Go-Jek. This service connects motorcycle taxis, called ojeks, with people who need a ride or a delivery.
    Nadiem Makarim就是这些“科技企业家”中的一个。他从波士顿哈佛商学院毕业后回到家乡创办了GO-Jek。该服务将被称为ojeks的摩托车与需要驾乘的客户人群联系了起来。
    注:ojeks,摩托出租车,两个轮子的出租车算是印尼一大特色。

    Go-Jek uses online maps, mobile phones and a call center. The aim is to improve Jakarta's disorganized motorcycle taxi system. Nadiem Makarim says everything depends on a business plan.
    Go-Jek使用在线地图,移动电话和呼叫中心。其目的是改善雅加达混乱的摩托出租车体系。Nadiem Makarim表示,所有一切都依赖于一个商业计划。

    NADIEM MAKARIM: "If you want to do good, there needs to be a business model behind it. If you want sustainable impact, then you need a market incentive to do that. I firmly believe that business and just straight up rational business growth, profitable business growth and social impact are not mutually exclusive."
    Nadiem Makarim:“如果你想做好,在其背后需要有一个商业模式。如果你需要持续性影响,那么你需要一个市场刺激其产生影响。我坚信这一业务及其直线上升的合理增长,可盈利的业务增长和社会影响并不排斥。

    Go-Jek recently won ten thousand dollars in a competition through the American State Department's Global Entrepreneurship Program. Indonesia is one of five countries in this program which links startup businesses with investors.
    Go-Jek最近在美国国务院全球创业项目的竞争中赢得了1万美元奖金。印尼是这个将创业企业和投资者联系起来的项目中的五个国家之一。

    Many startups are Internet-based services. Indonesia already has more than seven hundred startups online, and new ones are launched every week. Half of Indonesians still live on less than two dollars a day. But Indonesia has a young population interested in trying new technology.
    许多创业企业都是基于互联网服务。印尼已经有超过700家创业企业上网,而且每周都会增加一家新公司。一半以上的印尼人每天的生活费用仍然低于2美元。但印尼的年轻人群乐于尝试新技术。

    Right now, about forty-five million Indonesians, or only about one in five, use the Internet. But about half of those people use mobile devices to go online, and those numbers are only growing.
    现在大约有4500万,仅占全部人口1/5的印尼人使用互联网。但是其中近1半人使用移动设备上网,而且该数字还在继续增长。

    Some experts say the conditions for local entrepreneurs are the best in the world. Still, the World Bank currently ranks Indonesia one hundred twenty-first out of one hundred eighty-three economies in ease of doing business.
    一些专家表示,印尼企业家的经营环境是全球最好的。然而,世界银行最近在经商环境排名中将印尼列到了183个经济体中的第121名。

    The biggest barrier to entrepreneurs is a lack of financing. Also, economists say Indonesia needs more entrepreneurs. They now make up less than one percent of the workforce. The rate is over seven percent in nearby Singapore, and almost twelve percent in the United States.
    企业家最大的障碍是资金缺乏。此外经济学家表示,印尼需要更多企业家,目前他们仅占到全部劳动力人口的1%。邻近的新加坡超过了7%,而美国接近12%。

    Indonesia's biggest bank, Bank Mandiri, expects to increase loans by as much as twenty-five percent this year. Demand is growing for credit for small businesses and for consumers.
    印尼最大的银行,Mandiri银行预计今年将新增25%贷款。小型企业和消费者信贷需求持续增加。

    Leonard Theosabrata helped start Whiteboard Journal. This online publication offers a place for young designers to show their products. He says Indonesia has a lot of opportunity for entrepreneurs who take a risk.
    Leonard Theosabrata帮助开办了Whiteboard Journal。这份网络刊物为青年设计师提供了一个展示自己产品的舞台。他表示,对愿意冒险的企业家来说,印尼有大量机会。