从废弃电子产品中淘金

    This is the VOA Special English Technology Report.
    这里是美国之音慢速英语科技报道。

    Each year, Americans throw away millions of tons of electronic devices. That means business is good for a small electronics recycler in Chantilly, Virginia.
    每年,美国人都扔掉数百万吨的电子设备。这对弗吉尼亚州尚蒂伊市的一个电子回收小厂来说,意味着生意不错。

    Company President Jeremy Faber established PC Recycler. He spoke to us from the floor of his company's processing center. Workers were busy taking apart televisions, cell phones and computers -- anything electronic.
    杰瑞米·费伯(Jeremy Faber)是这家电脑回收公司的总裁。他在公司的处理中心与我们交谈。工作人员正忙着拆卸电视,移动电话和电脑等电子产品。

    Jeremy Faber says the flow of discarded electronics is only increasing.
    费伯表示,电子产品废弃流只会不断增加。

    JEREMY FABER: "Electronics recycling is the fastest growing waste stream in the United States right now."
    费伯:“电子产品回收目前是美国增长最快的废品流。”

    Recycling electronic waste is not a single job. Newer devices can be rebuilt and resold. Breaking down electronics into small parts for refiners to melt and purify is another part. Operations Manager Andrew Portare says computer circuit boards are rich resources.
    回收电子废弃品不是一项简单的工作。较新的电子设备可以修复并出售。另一部分是将电子废弃物分割成小块后交由提炼厂后溶解提纯。运营主管Andrew Portare表示,电脑主板是极丰富的资源。

    ANDREW PORTARE: "Boards have the highest scrap value in them so you can actually see on the back you're looking at different types of metals. This one is a really good example. Some of the older ones are mainly all gold."
    Andrew Portare:“电脑主板残值最高。看一下主板的背面,你可以看到各类金属。这块主板就是个很好的例子。有些旧主板上的金属主要是黄金。

    Gold now sells for more than one thousand three hundred dollars an ounce. Twenty-five percent of PC Recycler's sales come from selling parts to refiners.
    黄金的售价现在超过1300美元一盎司。PC Recycler公司25%的销售额来自向冶炼厂出售元件。

    Refining companies pay more than ten dollars a kilogram for computer boards. PC Recycler can also lift profits by holding metal-rich parts until prices rise.
    提炼公司以超过10美元每千克的价格来收购计算机主板。PC Recycler公司也可以一直持有金属含量丰富的元件,等价格上涨时出售以提高利润。

    ANDREW PORTARE: "If copper's up one day, we can ship all of our copper extract and capitalize on the market."
    Andrew Portare:“如果有一天铜的价格涨了,我们就把持有的所有的铜都提纯出来,然后在市场上折现。”

    Computers also hold private or secret information. And securing that data is the fastest growing part of the recycling business. Completely removing data from a computer hard drive is not easy. PC Recycler can remove data magnetically or completely destroy and recycle the drives.
    计算机还保存着私人或者秘密信息,数据保密目前是回收企业增长最快的一项业务。从硬盘驱动器上完全移除数据不是件容易的事,PC Recycler公司可以通过磁化,或者通过把驱动器完全破坏并回收来移除数据。

    Discarding waste in a way that meets government environmental protection rules is also important. Old TVs can contain over a kilogram of lead as well as cadmium -- both highly poisonous.
    以符合政府环保条例的方式来回收废品也很重要。旧电视中含有1千克以上的铅和镉,这两种物质都有剧毒。

    PC Recycler supports the Basel Action Network, which seeks to limit harmful waste and technology. The company says it does not export electronics to China, India or Africa where environmental rules are weak.
    PC Recycler支持巴塞尔行动网络(Basel Action Network),该网络寻求限制有害废品和技术。该公司表示,他们不会向环保条例薄弱的中国,印度或者非洲出口电子废弃品。

    Jeremy Faber says PC Recycler has been in business since two thousand three, expanding from waste management to other, more technical services.
    费伯表示,PC Recycler公司自2003年开展业务以来,从废品管理扩展到其他技术含量更高的服务。

    JEREMY FABER: "There really isn't a lot of industries out there that are like this. There's either the scrap industry where they're shredding cars and shredding tires and there's the refurbished PC market and we're sort of sit right in between both of those."
    费伯:“确实没有多少企业像PC Recycler公司一样。有拆解汽车和轮胎的回收公司,也有翻新电脑的市场,而我们刚好介于这两者之间。”