William Faulkner,1897-1962: He Won the Nobel Prize for Literature in 1949

1.unevenness n.不平坦;不均

例句:I sanded the corners to take away any unevenness in the joints.
      我用砂纸磨边边角角的地方,去除接头处的不均。

2.mourn v.哀悼,忧伤,服丧

例句:Today we come sorrowfully to mourn our teacher.
      今天我们怀着悲痛的心情来伤悼我们的老师。

3.cooperate v.合作,协作,配合

例句:The two nations will cooperate on research and development of energy conservation.
       这两个国家将合作进行能源保护的研究与开发。

4.endure v.持久,持续;忍受,忍耐

例句:His arrogance heated us beyond enduring.
      他的傲慢使我们怒不可遏。

5.prevail v.流行, 盛行, 获胜, 成功

例句:During the two weeks a joyous spirit prevails.
      这两个星期到处是一片欢快的气氛。

6.immortal a.永远的,不死的,神的

例句:That which is mortal is not immortal.
      凡是会死的就不是永生的。

7.sacrifice v.牺牲,祭祀,贱卖

例句:Your sacrifice will not be in vain.
      你不会白白牺牲的。

1.In nineteen forty-five, all seventeen books William Faulkner had written by then were not being published.

部分否定

all,every,both,always等用于否定结构时不是全部被否定,而是表示其中的一部分被否定。而且英语多半将not置于谓语中。

例如:

All is not a gold that glitters.(即Not all that glitters is gold.)
闪闪发光物,未必尽黄金。

Every one cannot write novels.(即Not every one can write novels.)
不是所有的人都能写小说。

2.The collection attempted to show what Faulkner was trying to do, and how each different book was part of a unified effort.

attempt to试图

例句:The offender attempted to grease the palm of the judge.
       罪犯企图贿赂法官。

威廉·福克纳(William Faulkner)(1897-1962)
国籍:美国

获得1949年诺贝尔文学奖

生平年表

  福克纳笔下的剧情浸染著人物的复杂心理变化,细腻的感情描写穿插其中。他作品最大的外在特点是绵延婉转、结构极为繁复的长句子和反复斟酌推敲后选取的精巧词汇。他一生多产,令很多美国作家羨艳不已,不过也有很多人对其持批评态度。他和风格简洁明了、干脆利落的海明威更是两个极端。一般认为他是1930年代唯一一位真正意义上的美国现代主义作家,与欧洲文学试验者乔伊斯、伍尔芙、普鲁斯特等人遥相呼应,大量运用意识流、多角度叙述和陈述中时间推移等富有创新性的文学手法。

  福克纳本名为“William Falkner”(没有“u”),生于密西西比州的新奥尔巴尼,从小在传统气息浓厚的美国南方长大。他的曾祖父威廉·克拉克·福克纳在密西西比州北部是个很有名的历史人物,在当年南部邦联军内任上校,修建过一条铁路,州内一个镇也是以他的名字福克纳来命名。他还著有几本小说和其他一些作品,这种文学传统一直在家中传承了下来。福克纳作品中的“约翰·萨托里斯上校”就是在他曾祖父的基础上创作而来。

  福克纳深受家庭传统和南方风土人情的影响。他的作品中有南方人特有的幽默感,深入刻画黑人与白人的地位、相处、矛盾等敏感问题,生动描绘出惟妙惟肖的南方人形象。写作生涯早期,一位编辑错将他的名字拼为“Faulkner”,福克纳本人也决定将错就错使用下去。

  他最著名的作品有:《喧哗与骚动》(1929年)、《我弥留之际》(1930年)、《八月之光》(1932年)、《不败者》(1938年)、《押沙龙,押沙龙!》(1936年)。他还是多产的短篇小说家:他第一部短篇小说集《这十三篇》(1932年)收录了他最受文学界赞誉的(也是频频被各种文集选录的)短篇小说,包括《献给爱米丽的玫瑰》、《红叶》、《夕阳》和《干燥的九月》。 1930年代中,为了赚钱他出版了低俗小说类型的《圣殿》(Sanctuary)。其中邪恶、堕落腐败的主题(伴随浓厚的南方哥特风格)在今日仍然影响著通俗文学。此书续作《修女安魂曲》是他唯一出版的戏剧;引言就是整个一句话,复杂绵延的结构一直拖了几页才结束。他凭《寓言》获得过普利策奖;凭《故事选集》死后获得国家图书奖。