一个帮助学生通过创造性写作表达自我的非盈利性项目

    This is the VOA Special English Education Report.
    这里是美国之音慢速英语教育报道。
     
    826 is the name of a non-profit organization that works to help students become better writers by thinking creativity. 826 is also the address of the first centre where this literary arts programme began in 2002. Author Dave Aggers and educator Nenevey Caligary started the programme in California at 826 Valencia street in Fransisco. It now serves 30,000 students through writing and tutoring centers in eight American cities.
    826是一个非盈利性组织的名字,该组织致力于通过创造性思维帮助学生成为更好的作家。826也是这个始于2002年的文学艺术项目的第一个(写作和辅导)中心的地址。作家Dave Aggers和教育家Nenevey Caligary在加州旧金山市瓦伦西亚街826号创建了这个项目。该项目现在已经通过美国8个城市的写作和辅导中心为3万名学生提供了服务。
     
    826 Valencia street is a fun place for students and visitors. At the front is a pirate supplies store, think of the kind of place where captain Jack Sperrow from Pirates of the Caribbean might shop.
    瓦伦西亚街826号对学生和游客来说是一个好玩的地方。它的前面是一个海盗用品专卖店,想象一下《加勒比海盗》电影中杰克船长可能去购物的这类地方。

    Leigh Lehman is the executive director, she says the idea of entering through a pirates store is meant to get students not to think of the place as an education center.
    莉·雷曼(Leigh Lehman)担任该项目执行主任,她说,通过一家海盗商店进到里面来,是想让学生不要把这里当作是一个教育中心。

    LEIGH LEHMAN: "This is not school; this is not a tutoring center. This is a place for me to be myself and to find my voice and find my creativity and excel."
    雷曼:“这里不是学校,不是辅导中心。对我来说,这是一个做我自己,寻找自己的声音和创造力,并超越他人的地方。”

    The goal is to help public school students between six and eighteen years old write creatively. During the day, teachers bring classes on field trips and volunteers help with writing projects. After school, students come for help with creative writing and their school work. Yes, it is a tutoring center.
    其目标是帮助6到18岁的公立学校学生写作更富创造性。这天,老师带来了关于课外考察的课程,志愿者在写作项目上给予学生帮助。放学后,学生们来这里寻求创作和家庭作业上的帮助。是的,这是一个辅导中心。
     
    826 Valencia is located in a mostly Latino neighborhood. Ms. Leemon say many of the children are from immigrant families.
    瓦伦西亚街826号位于一个以拉美裔为主的社区。雷曼女士表示,很多孩子都来自移民家庭。

    LEIGH LEHMAN: "A lot of the parents don't speak English as a first language so it's harder for them to help their children with school work. So we're trying to provide the services that parents wouldn't otherwise be able to offer their kids for free."
    雷曼:“很多家长并非以英语作为第一语言,所以对他们而言,在孩子的家庭作业上给予帮助非常困难。因此我们试图免费向他们的孩子提供这种家长本来无法提供的服务。”

    Each 826 center around the country has a different theme – from a pirates store in San Francisco to a store for spies in Chicago.
    美国各地的每个826中心都有不同的主题--从旧金山的海盗商店到芝加哥的间谍商店。
     
    The National Chief Executive Gerald Richards, says budge cuts in public schools  mean less money for arts education. And, As that goes away, he says, so does the ability for students to use their imagination.
    全美首席执行官杰拉尔德·理查兹(Gerald Richards)表示,削减公立学校预算意味着在文艺教育上投入的钱更少,学生的想象能力也随之消失。
     
    GERALD RICHARDS: "I think there is much more of a focus on science, technology, engineering and math. There's a lot of a focus on testing and a lot of the teaching that's going on in the schools is focusing on the test and passing the test rather than thinking about how do we get kids to think."
    理查兹:“我认为当前更着重于科学、技术、工程和数学,也非常关注考试。学校进行的教育主要聚焦于考试,聚焦于考试通过而不是考虑如何让孩子们思考。”

    Mister Richards points out that thinking creativity is also important in the sciences. And knowing how to write well will help students get to college and beyond.
    理查兹先生指出,创造性思维在科学上也很重要。懂得如何更好地写作将帮助学生进入大学及其它领域。
     
    GERALD RICHARDS: "For jobs and employers and just every subject, it's the ability to communicate well really does open a lot of doors."
    理查兹:“对于职位和雇主,及所有学科,良好的沟通能力确实会打开了很多扇门。”

    Leigh Lehman says 826 builds confidence, Students can publish and sell their work at places like the pirate supplies store and on the Internet.
    雷曼表示,826建立了信心,学生们可以在海盗用品专卖店及互联网上发表和出售他们的作品。
     
    In 2010, the programs across the country published nine hundred forty-four volumes of student writing.
    2010年,全美国的这一项目发表了944册学生作品。
     
    Ms. Lehman says students are proud when their writing gets published. One of the students in San Francisco  is Sofia Marquez.
    雷曼女士说,当学生们的作品发表时,他们都非常自豪。索非亚·马尔克斯(Sofia Marquez)是旧金山的学生之一。

    SOFIA MARQUEZ: "I get to use my imagination - that's why I like writing."
     马尔克斯:“我开始用到了我的想象力,这就是我喜欢写作的原因。”

    (51VOA.COM对本文翻译享有全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)