美国高校留学生人数继续增长

    From VOA Learning English, this is the Education Report in Special English.
    这里是美国之音慢速英语教育报道。

    A new report says more and more international students are attending colleges and universities in the United States. It also notes a large increase in the number of international students from China.
    一份新的报告称,越来越多的国际学生进入美国高校就读。报告还指出,来自中国的国际学生人数大幅增长。

    These findings are from the latest edition of the Open Doors Report. The report is a joint project of the State Department and the Institute of International Education, a non-profit educational and training organization.
    这些结果来自最新的《门户开放报告》 ,该报告是美国国务院和国际教育协会这家非盈利性教育和培训机构的一个联合项目。

    The report documents the record number of international students in the United States during the twenty-eleven, twenty-twelve school year. It says more than seven hundred sixty-four thousand four-hundred such students were attending American colleges and universities during that period. That represents an increase of almost six percent compared to one year earlier.
    该报告记录了2011-12学年美国国际学生的创纪录人数。报告称,在此期间,超过76.44万国际学生进入美国高校就读,较去年同期增长了近6%。

    By comparison, the number of Americans studying overseas increased by one percent.
    与此相比,出国留学的美国学生人数增长了1%。

    The report says one hundred ninety-four thousand students at American colleges and universities were from China. That is an increase of more than twenty-three percent over the year before.
    报告称,美国高校学生中有19.4万人来自中国,与前一年相比增长超过23%。

    Peggy Blumenthal is an aide to the president of the Institute of International Education. She described the effect of the increase in Chinese students.
    佩吉·布卢门撒尔(Peggy Blumenthal)是国际教育协会总裁助理。她描述了中国学生人数增长带来的影响。

    "Now they have been coming for some time. But this year was the highest level ever, and it really showed in the figures, driving the whole global, international undergraduate enrollment to be higher than the graduate students."
    “中国学生人数增长已经持续了一段时间。但今年是有史以来的最高水平,体现在数字上就是推动了整个国际本科招生人数高于研究生。”

    She says many Chinese families are able to pay for the highest-quality education for their children. The children mainly choose to study in America.
    她说,许多中国家庭都能为他们的孩子负担起最高质量的教育。孩子们主要选择在美国学习。

    "We know many of them have enough income to be able to afford to send them anywhere in the world that they want to go. And for the most part, looking around the world, Chinese students still prefer to come to the United States as their destination of choice."
    “我们知道他们中的许多人有足够收入能够负担起送孩子去世界上任何想去的地方学习。而且在多数情况下,放眼全球,中国学生还是喜欢将美国作为首选目的地。

    Chinese students are not the only ones who want to attend American colleges and universities. After China, India sends the second largest number of students to the United States for higher education. India has about one hundred thousand students in American schools. South Korea is third with about seventy two thousand students.
    希望就读美国高校的并非只有中国学生。紧随中国之后,印度送往美国享受高等教育的学生人数位居第二。印度大约有10万名学生在美国的学校就读。韩国位居第三,大约有7.2万名学生。

    Why do so many foreign students study in the United States? Peggy Blumenthal provides one reason.
    为什么有这么多外国学生到美国学习?布卢门撒尔说出了一个原因。

    "The advantage America has is that we have a huge system and a very diverse system. So there are over four thousand universities and colleges in the United States, and what that tells us is there is still a lot of room to host international students."
    “美国拥有的优势是我们有一个庞大、多样化的(教育)体系。美国有超过4000所高校,这意味着还有大量空间容纳国际学生。”

    Foreign students represent less than four percent of the total student population in American higher education. Ms. Blumenthal says this means there is still a lot of room for international students.
    外国学生在美国高等教育学生总人数中占据的比例不足4%。布卢门撒尔女士说,这意味着还有很多空间来容纳国际学生。

    (51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)