巴斯奎特画作拍出1亿多美元高价

    In 1980, American graffiti artist Jean-Michel Basquiat was selling his drawings for $50 each. This week, his painting "Untitled" sold in New York for $110.5 million.
    1980年,美国涂鸦艺术家让·米切尔·巴斯奎特(Jean-Michel Basquiat)以50美元每张的价格出售他的画作。本周,他的画作“无题”在纽约以1.105亿美元的价格售出。

    Only 10 works of art have sold at auction for more than $100 million.
    只有10副艺术作品在拍卖中以超过1亿美元的价格卖出。

    Basquiat's painting sets a new record for price of a work by an American artist. An Andy Warhol painting called "Silver Car Crash" was sold in 2013 for $105 million.
    巴斯奎特的画作创下了美国艺术家作品价格的新纪录。安迪·沃霍尔(Andy Warhol)的画作“银色车祸”在2013年卖出了1.05亿美元。

    The painting "Untitled" is of a skull-like head against a blue background. It last sold more than 30 years ago for $19,000.
    “无题”这幅画作是蓝色背景下的一个骷髅般的头。这副画作上次在30多年前卖出了1.9万美元。

    Japanese billionaire Yosaku Maezawa bought "Untitled" at Sotheby's auction house on Thursday night.
    日本亿万富豪前沢友作(Yusaku Maezawa)周四晚上在苏富比拍卖行买下了“无题”这副画作。

    Basquiat was a street artist who became famous in the early 1980s. He died of a drug overdose in 1987 at the age of 27.
    巴斯奎特是一位上世纪80年代早期成名的街头艺术家。1987年他因药物过量死亡,时年27岁。

    He was known for using bright colors, words and mixed materials in his work. His art captured the imagination of many artists, gallery owners and musicians in New York City.
    他在作品中以使用明亮的色彩、文字和混合材料而闻名。他的作品让很多纽约市的艺术家、画廊老板和音乐家着迷。

    Fans and supporters included Andy Warhol, David Bowie and gallery owner Larry Gagosian. At one time, Basquiat's girlfriend was music star Madonna.
    粉丝和支持者包括安迪·沃霍尔(Andy Warhol)、大卫·鲍伊(David Bowie)和画廊老板拉里·高古轩(Larry Gagosian)。波斯奎特有个时期的女朋友是歌星麦当娜。

    Maezawa is a big fan of Basquiat. He bought another Basquiat painting for more than $57 million last year.
    前沢友作是巴斯奎特的超级粉丝。他去年以超过5700美元的价格购买了另一幅巴斯奎特的画作。

    Maezawa said he will loan the painting to museums around the world before displaying it in his hometown of Chiba, Japan.
    前沢友作表示,这副画作在他的家乡日本千叶县展览之前,他将会把它借给世界各地的博物馆。

    "I hope it brings as much joy to others as it does to me, and that this masterpiece by the 21-year-old Basquiat inspires our future generations," Maezawa said.
    前沢友作表示,“我希望它能给别人带去跟我一样的快乐。21岁的巴斯奎特带来的这一杰作也将激励着子孙后代。”

    Gregoire Billaut is the auction company's head of modern art. He said he has never seen so much emotion in a painting.
    葛瑞格尔·比劳特(Gregoire Billaut)是这家拍卖公司现代艺术部门的负责人。他说自己从未在一幅画作中看到过这么多的情感。

    "He's bringing something never seen before," Billaut said.
    比劳特表示,“他给我们带来了一些前所未有的东西。”

    I'm Caty Weaver.
    我是卡蒂·韦弗。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)