警察和孩子在夏令营沟通

    For VOA Learning English, this is the Education Report.
    这里是美国之音慢速英语教育报道。

    Recent killings by police officers have raised tensions in some American communities. The Washington Post newspaper reported that police officers have killed 24 unarmed black men in the past year. These deaths have led to anti-police demonstrations in several U.S. cities.
    最近警察执法致人死亡事件加剧了美国一些社区的紧张局势。华盛顿邮报报道称,过去一年警察已经杀害了24名手无寸铁的黑人男子。这些死亡事件已经导致美国数个城市发生反警察示威。

    The Maryland–National Capital Park Police is reaching out to young people with a program called Cops Camp for Kids. The program started in 1998 as a way to bring the police and the community together in a positive environment.
    马里兰国家首都公园警察局通过一个名为儿童警察夏令营的项目同青少年展开接触。该项目始于1998年,它被当作警民共建和谐的途径。

    Lakeisha Robinson helps run Cops Camp for Kids. She has been a police officer for nine years.
    蕾珂莎·罗宾逊(Lakeisha Robinson)帮助运营着儿童警察夏令营。九年来她一直都在做警察。

    "A lot of children grow up in neighborhoods where they only see [the] negative...I want them to see that we're not all out here to lock everyone up. We're here to mentor; we're here to be a listening ear, because, believe it or not, some of the kids don't have that."
    她说,“很多孩子在只能看到负面的社区长大。我希望他们看到,我们不是到这里来把大家关起来。我们在这里指导、倾听,因为不管你信不信,有些孩子就缺这个。”

    About 40 children from nine to 12 years old joined the program this year. They are learning about what it's like to be a police officer — or "cop."
    今年有大约40名9到12岁的孩子参加了这个项目。他们正在学习什么是警察。

    Police officer Randy Green showed his shiny black motorcycle to the children. They formed a circle around him. They asked questions about his job. The children watched in amazement as the police officer drove his motorcycle through an obstacle course.
    兰迪·格林(Randy Green)警官向孩子们展示了他乌黑发亮的摩托车。孩子们把他围了一圈,他们询问了他工作方面的事情。孩子们惊奇地看着格林骑着他的摩托车通过了障碍挑战场。

    The children also got to learn about police horses. A police officer explained how to take care of the horses. She showed how the police train horses to ignore noises and other distractions.
    孩子们还逐步了解了警马。一名警官解释了如何照顾马匹。她展示了警察如何训练马匹忽略噪音和其它分心的东西。

    Afterward, the children got to ride one of the police horses.
    随后孩子们还有机会骑上警马。

    The young people also went on a series of special field trips. They visited a Secret Service training center. The Secret Service is the agency that protects President Obama and his family.
    他们还进行了一系列特殊的实地参观。他们参观了特勤局培训中心。特勤局是保护奥巴马总统及其家人的机构。

    The campers learned about espionage on a visit to the Spy Museum in Washington, D.C.
    营员们在参观华盛顿间谍博物馆中了解了间谍活动。

    The police also took the children to a courthouse to watch a real trial.
    警方还带孩子到法院观看了一场真正的庭审。

    There was also time for more usual camp activities -- swimming, bowling, and laser tag. But for many campers, it was the police activities that make them want to return.
    此外还有一些常见的夏令营活动,像游泳、保龄球和激光枪战。但是对许多营员来说,让他们想要再回来参加是因为各种警察活动。

    Eleven-year-old Kya Ebuwei attended Cops Camp for the second year.
    11岁的Kya Ebuwei是第二年来参加警察夏令营。

    "I think it's a really good idea to have the officers connect with the kids and give them the insight on their job and what they do, so we know why they're protecting us and how much they love their job."
    “我认为让警察和孩子们联系起来,让他们观察警察的职责和工作,这是一个很好的主意。这样我们就知道,为什么他们要保护我们以及他们多么爱自己的工作。”

    Officer Lakeisha Robinson says each camper shows that Cops Camp for Kids is a success.
    罗宾逊警官表示,每位营员都表示儿童警察夏令营是成功的。

    "Even now, we have so many repeat campers that come back every year, and I just love it. It warms my heart because it's telling me that I'm actually making a difference."
    她说,“甚至现在我们每年有这么多老营员又回来参加这个夏令营。我爱它,它温暖了我,因为它告诉我,我其实与众不同。”

    I'm Anne Ball.
    我是安妮·波尔。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)