塞浦路斯高中生利用ChatGPT开发出人工智能机器人

    High school students and those who help in their education in Cyprus have developed an unusual robot.
    塞浦路斯的高中生以及那些帮助他们接受教育的人员开发出了一种不同寻常的机器人。

    The robot uses ChatGPT artificial intelligence , or AI, technology. ChatGPT is a system developed by U.S. company OpenAI and backed by the technology company Microsoft.
    该机器人使用了ChatGPT人工智能技术。ChatGPT是一个由美国OpenAI公司开发的系统,并由科技公司微软提供支持。

    The aim of the students is to use the technology to improve learning experiences in the classroom.
    学生们的目的是利用这项技术来改善课堂上的学习体验。

    ChatGPT is an AI system that can have a discussion and create written work. It can create material based on what it has learned from a large database of digital books, online writings, and other media.
    ChatGPT是一个人工智能系统,它可以进行对话并创作书面作品。它可以根据从图书、网络作品以及其它媒体的大型数据库中学到的知识来创作材料。

    The robot is named AInstein. Three PASCAL schools in Cyprus built AInstein. It is the size of a small adult. The robot even has a screen for a face that appears to show human facial expressions.
    该机器人被命名为艾恩斯坦。塞浦路斯三所PASCAL学校建造了艾恩斯坦。它有一个小成年人那么大。这个机器人甚至有一个显示人脸表情的屏幕。

    It speaks a North American form of English. And it can tell jokes, like "Why was the maths book sad? Because it had too many problems." It attempts to speak Greek. And it even tries to talk about physicist Albert Einstein's theory of relativity in class.
    它讲的是一种北美形式的英语。它还可以讲笑话,比如“为什么数学书很悲伤,因为它有太多的问题。”它试图说希腊语。它甚至试图在课堂上谈论物理学家爱因斯坦的相对论。

    The robot does not have a favorite movie, saying it was "before his time." But it enjoys reading science books and spending time playing the violin, an instrument.
    这个机器人没有最喜欢的电影,说那是在它的时代之前。但是它喜欢阅读科学书籍,并且花时间拉小提琴。

    Student Richard Erkhov is 16. He is the lead programmer of the AI brain. He said artificial intelligence is set to improve a lot. Erkhov told Reuters, "It might help in a lot of spheres of life, such as education and medicine."
    学生理查德·埃尔霍夫今年16岁。他是这个人工智能大脑的首席程序员。他说,人工智能将会有很大的进步。埃尔霍夫对路透社表示:“它可能在很多生活领域都有帮助,例如教育和医学。”

    Another student, 15-year-old Vladimir Baranov, said the technology was "incredible."
    另一名学生,15岁的乌拉底米尔·巴拉诺夫表示,这项技术太难以置信了。

    "It mimics human thinking, answers like humans, responds like humans. It is not yet very polished...But it is getting there," he said.
    他说:“它模仿人类思维,像人类一样回答问题,像人类一样回应。它还没有很完善,但是它正在实现。”

    Tutors are teachers who work with one student. The tutors who helped with the project said the greater purpose of AInstein is to include it in teaching.
    助教是指跟学生一起工作的老师。帮助该项目的助教们表示,对艾恩斯坦的更大目标是将其纳入教学中。

    Tutor Elpidoforos Anastasiou is the project's leader. He said that students can ask it questions, it can answer back, and the robot can even help teachers teach more effectively.
    助教埃尔皮多福罗斯·阿纳斯塔西乌是该项目的负责人。他说,学生们可以向它提问,它可以回答,这个机器人甚至可以帮助教师更有效教学。

    Anastasiou showed how AI can be fitted to the classroom with AInstein showing how part of Albert Einstein's theory of time relativity can be explained by talking about a moving object called a pendulum.
    阿纳斯塔西乌展示了人工智能如何融入课堂,他通过艾恩斯坦展示了爱因斯坦的时间相对论可以通过一种称为钟摆的运动物体来解释。

    Their experience with AInstein showed that AI is not anything to fear, project members said.
    项目成员表示,他们与艾恩斯坦的合作经验表明,人工智能并不可怕。

    The European Union is considering legislation for artificial intelligence. But developments in the technology are happening faster than lawmakers' efforts to control it.
    欧盟正在考虑为人工智能立法。但这项技术的发展速度比立法者控制它的努力更快。

    AInstein itself answers if the technology is something to be feared. It said, "Humans are the ones who create and control AI, and it is up to us to ensure that its development and implementation serve the betterment of humanity...we should not fear AI, but rather approach it with care and responsible consideration."
    艾恩斯坦自己也回应了这项技术是否令人担忧。它说:“人类是创造和控制人工智能的人,我们有责任确保人工智能的开发和实施有助于人类的进步,我们不应该害怕人工智能,而应该谨慎和负责任地对待它。”

    I'm Gregory Stachel.
    我是格雷戈里·斯塔切尔。(51VOA.COM原创翻译,请勿转载,违者必究!)