中国英雄机长在飞机前挡飞出后成功着陆

    This is What's Trending Today....
    这里是今日热点节目。

    A Chinese airplane made an emergency landing Monday after its front window broke and one of its pilots was partly pulled out of the plane.
    一架中国飞机在其前风挡破裂,一名飞行员被部分吸出飞机之后紧急着陆。

    The Sichuan Airlines passenger flight took off from Chongqing, in southwest China. It was traveling to the Tibetan capital of Lhasa.
    四川航空公司这趟客运航班是从中国西南部的重庆飞往西藏首府拉萨。

    The airplane's other pilot, Liu Chuanjian, safely landed the plane in the city of Chengdu.
    这架飞机的另一位飞行员刘传建成功地将飞机降落在成都市。

    Now, Liu is being called a hero in China.
    现在,刘机长被传为中国的英雄。

    The plane was flying at a height of about 9,700 meters when an extremely loud sound was heard in the cockpit, Liu said. The cockpit experienced a sudden loss of air pressure and drop in temperature. When he looked over, Liu saw the cockpit's right window was gone.
    刘机长表示,当驾驶舱内传来一声巨响时,飞机正在大约9700米的高度飞行。驾驶舱内突然失压并降温。当刘机长看过去时发现驾驶舱右风挡没了。

    Liu was reported as saying, "The next thing I know, my co-pilot had been sucked halfway out of the window."
    据报道刘机长称,“接着我发现我的副机长已经被吸出了窗外。”

    The co-pilot was wearing his seatbelt. He was able to be pulled back inside the plane. He suffered minor injuries. One other employee was injured in the incident.
    这位副机长系了安全带,得以被拉回飞机内部,他受了轻伤。另外有一位机组人员在事故中受伤。

    Liu took control. He had to land the plane manually because the automatic flight-control system stopped working. He safely landed the plane in Chengdu. None of the plane's 119 passengers were hurt, the Civil Aviation Administration of China (CAAC) said.
    刘机长接过控制。因为自动飞行控制系统停止工作,他不得不手动降落。他成功地将飞机降落在成都。中国民航局称飞机上119名乘客无人受伤。

    One unnamed passenger told the government-run China News Service that airline workers had been serving passengers food when the plane began to shake. Oxygen masks dropped. The plane dropped for a few seconds before it "stabilized again."
    一位不愿透露姓名的乘客告诉官方的中新社,当飞机开始晃动时,机组人员正在提供餐食服务。氧气面罩掉了下来,飞机在稳定下来之前下降了几秒钟。

    The passenger said, "I'm still nervous. I don't dare to take an airplane anymore. But I'm also happy I had a narrow escape."
    这位乘客表示:“我现在还很紧张。我不敢再坐飞机。但是我也很高兴自己能够死里逃生。”

    The incident was a trending discussion Tuesday in China and around the world. Many are praising Liu for being able to land the plane. On the Chinese site Sina Weibo, users are writing messages with the hashtag #ChinaHeroPilot.
    这起事件在周二引发了中国乃至全球的热烈讨论。很多人都对刘机长驾驶飞机平安着陆大加赞赏。在中文网站新浪微博上,用户以“中国英雄机长”的标签撰写消息。

    The Sichuan Airlines incident comes a month after an American passenger on a Southwest Airlines plane was partly sucked out after a window broke mid-flight. The passenger, Jennifer Riordan, later died.
    四川航空公司这起事故之前的一个月,美国西南航空公司一架航班在飞行途中窗户损坏,一位美国乘客被部分吸出到飞机。这位乘客珍妮佛·里奥丹(Jennifer Riordan)后来伤重不治。

    Incidents involving partly broken windshields are somewhat common. They are usually caused by a bird or lightning striking the window. However, it is rare for an entire windshield to come off.
    风挡玻璃部分破碎的事故很常见,通常是由鸟或闪电击中窗户引起的。然而,整个风挡玻璃脱落很少见。

    And that's What's Trending Today....
    以上就是本期今日热点的全部内容。(51VOA.COM原创翻译,禁止转载,违者必究!)