肯尼亚长跑运动员代表美国出征奥运

    Three Kenya-born long-distance runners will be competing at the Rio Olympics this August for Team USA.
    三名肯尼亚出生的长跑运动员将代表美国队参加今年8月份举行的里约奥运会。

    Paul Chelimo, Shadrack Kipchirchir and Leonard Korir will be wearing the USA uniform in Rio de Janeiro, Brazil.
    保罗·凯利摩(Paul Chelimo)、夏德里克·吉普彻奇尔(Shadrack Kipchirchir)、伦纳德·柯瑞尔(Leonard Korir)将在巴西里约热内卢身穿美国队队服。

    Because they are soldiers in the U.S. Army, the runners were able to apply for and receive U.S. citizenship without waiting the usual three or five years.
    因为他们是美国陆军士兵,这些运动员可以申请并获得美国公民身份,而无需等待通常的三到五年。

    Chelimo will compete in the 5-kilometer race in Rio de Janeiro. Kipchirchir and Korir will run in the 10-kilometer race.
    凯利摩将参加里约奥运会5千米长跑。吉普彻奇尔和柯瑞尔将参加1万米长跑。

    All of the runners competed at the recent Olympic Trials in the state of Oregon. They made the team by finishing in the top three in their events.
    所有运动员都参加了最近在俄勒冈州举行的奥运选拔赛。他们取得了各自赛事的前三名进入到美国奥运代表队。

    The Kenya-born athletes had attended universities in the U.S. and were members of their school's track and field teams.
    这些肯尼亚出生的运动员之前在美国上大学,并且是学校田径队的队员。

    Kipchirchir went to Oklahoma State University. Korir went to Iona College outside of New York City. Chelimo went to the University of North Carolina at Greensboro.
    吉普彻奇尔上了俄克拉荷马州立大学,柯瑞尔上了纽约市郊外的艾奥娜学院,凯利摩上了北卡罗来纳大学格林斯伯勒分校。

    When it came time to decide what they would do after school, enlisting in the U.S. Army seemed like a good idea.
    到了毕业之后考虑去向时,应征进入美国陆军似乎是个不错的主意。

    Dan Browne is a former Olympic athlete. He coaches the runners in the Army's World Class Athlete Program. Browne said top athletes who are looking to stay in the U.S. enlist in the military because they can become citizens sooner.
    丹·布朗恩(Dan Browne)是前奥运选手。他是美国陆军世界级运动员培养项目的教练。布朗恩表示,想要留在美国的顶级运动员选择参军是因为他们可以更快成为美国公民。

    Korir said people in Kenya love to run. So it made sense that he and his countrymen would try to continue their careers.
    柯瑞尔表示,肯尼亚人热爱跑步。所以他和他的同胞继续自己的职业生涯是合情合理的。

    "In Kenya, running is like soccer in Brazil," he said.
    他说,“肯尼亚的跑步就像是巴西的足球。”

    Chelimo, 25, joined the Army in 2014. He is a water treatment specialist. Korir will turn 30 later this year. He is a motor transport operator. Kipchirchir is 27. He is a financial management technician.
    25岁的凯利摩在2014年加入了美国陆军。他是一名水处理专家。柯瑞尔今年晚些时候将年满30岁,他是一名货运司机。吉普彻奇尔今年27岁,他是一名财务管理技术员。

    Browne says the athletes can be paid, perform their military duties and also prepare for major competitions like the Olympics.
    布朗恩表示,这些运动员可以拿薪水完成自己的军事职责,也能筹备参加奥运会这类重大比赛。

    All of the athletes in the program are great ambassadors for the Army, Browne said. "They represent sacrifice, determination, loyalty, commitment - all of our ethos."
    所有这些运动员都是军队的形象大使。布朗恩表示,“他们代表着牺牲、决心、忠诚和奉献,这些都是我们崇尚的精神。”

    Some members of the international track and field community are concerned about how easy it is for athletes to change countries.
    国际田径界的一些成员担心运动员改换国籍太过容易。

    Sebastian Coe, a famous British runner, is the president of the organization that governs international track and field. He and other track and field leaders will meet during the Rio Games to discuss whether it is too easy for athletes to change their citizenship.
    英国著名运动员席塞巴斯蒂安·科(Sebastian Coe)是国际田联主席。他和其他田径领导人将在里约奥运会期间开会讨论运动员改换国籍是否太过容易。

    The Kenyan-American runners believe they have worked hard to represent the U.S. After he qualified for the Olympics, Kipchirchir said he still performed duties like other soldiers in the U.S. Army.
    肯尼亚裔美国选手认为他们已经努力训练以代表美国队。吉普彻奇尔在获得奥运资格之后表示,他仍然像美国陆军其他士兵一样在服役。

    Kipchirchir and some of the other runners live in Beaverton, Oregon. Beaverton is home to the athletic company Nike. They will often train with athletes who are paid to represent Nike.
    吉普彻奇尔和其他一些选手住在俄勒冈州的比弗顿。比弗顿是耐克公司总部所在地。他们将经常同代表耐克公司的职业运动员一起训练。

    "Their job is just running," Kipchirchir said. "They concentrate on just running."
    吉普彻奇尔表示,“他们的工作就是跑步。他们只要专注在跑步上就行了。”

    But Kipchirchir says he is a soldier, first.
    但是吉普彻奇尔表示他首先是一名士兵。

    In all, there will be 10 athletes at the Rio Games who are serving in the Army. Another runner, a race walker, four shooters and a modern pentathlon competitor will join the three runners from Kenya for the games.
    里约奥运会上共有10名运动员在美国陆军服役。还有另一名跑步运动员、一名竞走运动员、四名射击运动员和一名现代五项运动员将同这三名来自肯尼亚的运动员一起参加这届奥运会。

    I'm Dan Friedell.
    我是丹·费里德尔。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)