假人挑战风靡网络

    This is What's Trending Today.
    这里是今日热点节目。

    A mannequin is a plastic model used in clothing stores.
    假人是指服装店用的塑料模型。

    A storeowner puts clothing on the mannequin to show shoppers how the clothing looks on the human body. Unlike a human being that moves, the mannequins stay in one place.
    店主将衣服穿到假人身上,向购物者展示衣服穿到人身上是什么样子。不像人类会动,假人静止不动。

    Starting in late October, videos with the hashtag #MannequinChallenge started coming out on YouTube, Facebook and Twitter.
    从10月下旬开始,标注假人挑战标签的视频开始在YouTube、Facebook和Twitter上出现。

    The videos show people freezing in place while the camera moves around them. In the background, you sometimes can hear a song called "Black Beatles" by the hip-hop group Rae Sremmurd.
    这些视频展示了人们在相机移动拍摄期间静止不动。有时候还可以在背景音乐中听到嘻哈乐队 Rae Sremmurd 演唱的这首《Black Beatles》。

    At first, high school students and college sports teams were doing the Mannequin Challenge. One story about the development of the video trend says a Twitter user posted the first Mannequin Challenge video on October 26. It showed some students at a high school in Florida.
    起初是高中生和大学运动队在进行假人挑战。一篇关于这一视频趋势的发展历程的新闻表示,10月26日某位推特用户发布了第一个假人挑战视频,视频内容是佛罗里达州一所高中的一些学生。

    Then it started to catch on. Hillary Clinton did a video on her airplane on November 8.
    然后它开始流行开来。希拉里于11月8日在飞机上拍了一则视频。

    Just two days later, the NBA champion basketball team, the Cleveland Cavaliers, visited President Barack Obama at the White House. While the players were there, they made a Mannequin Challenge video with Michelle Obama.
    就在两天后,NBA总冠军克利夫兰骑士队到白宫拜访了奥巴马。这些球员在白宫期间同米歇尔拍摄了一则假人挑战视频。

    LeBron James was not perfect, however. He blinked his eyes when the camera passed by. He posed taking a selfie with Michelle Obama.
    然而詹姆斯表现不够完美,当相机拍过去时他眨了眨眼睛。他摆出了同米歇尔自拍的姿势。

    Other sports teams have done videos, too.
    其它体育明星也拍了视频。

    The Pittsburgh Steelers of the National Football League, or NFL, did a video that showed players talking to media members, along with other locker room scenes.
    美国橄榄球联盟(NFL)的匹兹堡钢人队也拍了一则视频,视频展示了球员们同媒体人士交谈,以及其它更衣室场景。

    The challenge seems like fun for the participants and viewers. But not everyone is impressed by them.
    这类挑战似乎对参与者和观众来说都很有趣。但是并非每个人都对此印象深刻。

    For example, the Spanish national soccer team posted a video after its game with England on Tuesday night. During the game, England scored a goal and did the Mannequin Challenge on the field as part of its celebration.
    例如,西班牙国足在周二晚上同英国队比赛后发布了一则视频。在比赛期间,英格兰队进了个球,并在场上进行假人挑战作为进球庆祝活动的一部分。

    Neither team succeeded in winning the game, which ended in a 2-2 tie.
    两队都没能赢得比赛,这场比赛以2:2的平局结束。

    One sports newspaper from Spain said the video was better than the team's performance on the field.
    西班牙一家体育报纸表示,该视频比球队在场上(踢球)的表现要更好。

    And that's What's Trending Today.
    以上就是本期今日热点的全部内容。

    I'm Jill Robbins.
    我是吉尔·罗宾斯。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)