男女思考大不同

    From VOA Learning English, this is the Health Report.
    这里是美国之音慢速英语健康报道。

    Raise your hand if this story sounds familiar.
    如果这个情节听起来很熟悉,就请您举手。

    A man enters a store to buy milk. He walks out of the store with milk. That is all -- milk. At the same time, a woman enters the same grocery store also to buy milk.
    一名男子走进一家商店买牛奶,他买了牛奶走出商店,买的只有牛奶。与此同时,一名女子进入同一家杂货店,也是买牛奶。

    She buys it.
    她买了牛奶。

    But, she also buys chicken and lemons to make dinner that night.
    但她还买了鸡和柠檬来做晚餐。

    Then she remembers to buy food for her son to eat at school. She also gets a bottle of wine for drinks with friends and a birthday card for her husband's niece. Then she gets coffee for breakfast, ice cream for dessert and remembers stamps to mail the bills. And don't forget soap for the bathroom.
    然后,她想起给儿子买在学校吃的食物。她还买了一瓶和朋友一起喝的葡萄酒,一张给侄女的生日卡。然后她买了早餐的咖啡、冰激凌甜品,又想起买寄账单的邮票。而且还没忘记买浴室的肥皂。

    And that is the difference between the female and male brains simply explained in a grocery store.
    这就是以杂货店为例诠释出来的男、女大脑之间的差异。

    Generally speaking, men do one thing at a time. Women do many. Doing many things at one time is often called "multi-tasking," a very popular word these days.
    一般来说,男性一次做一件事,女性做很多件事。同时做多件事情通常被称为“多任务”,这词现如今很是流行。

    Now scientific research supports this theory about male and female brains. A recent study has confirmed what we have known all along – men and women think differently. 
    现在科学研究支持了有关这一男、女大脑的理论。最近的一项研究已经证实了我们早已知道的男、女思考问题大不同。

    Scientists at the University of Pennsylvania studied brain images of 949 people aged from eight to 22 years old. They found that male brains have more connections on one side of the brain, or hemisphere. In the female brain, they found more activity and connections between the right and left sides of the brain. The left side of the brain is known as the side of "reason." The right hemisphere is known as the "creative" side.
    宾夕法尼亚大学的科学家研究了年龄从8岁到22岁的949个人的大脑图像。他们发现,男性在大脑单个脑半球内有更多连接。而在女性大脑中,他们发现大脑的左、右半球之间很活跃,并且有更多连接。大脑左半球被称为理性的一侧,而右半球被称为创造性的一侧。

    Regina Verma is a professor at the University of Pennsylvania. She co-wrote the report. She says when women are asked to do something difficult they might use different parts of the brain. Men, she adds, generally use just one side of the brain.
    里贾纳·维尔马(Regina Verma)是宾夕法尼亚大学的教授。她合写了这份报告。她说,当女性被要求完成很难的事情时,她们可能会使用大脑的不同部位。她补充说,男性通常只使用大脑的一侧。

    As a result, men generally deal directly with a problem. There is a strong connection between the "understanding" and the "action" parts of their brains. Women, however, might include other parts of the brain, like the part connected with reason and the part connected with sensitivity when solving a problem. Women take a less direct path to find a solution.
    其结果就是,男性通常直接处理问题。他们大脑中的“理解”和“行动”部分之间有很强的连接。而女性可能会包含大脑的其它部分,例如解决问题时会用到理性部分和感性部分。女性在寻找解决方案时并不那么直接。

    Dr. Verma warns that the study should not lead anyone to expect some behaviors from women and others from men.
    维尔马博士提醒说,这项研究不应导致任何人对男性和女性的行为有所期望(因为性别只是影响大脑行为的因素之一)。

    And that's the Health Report, from VOA Learning English. I'm Anna Matteo.
    以上就是本期美国之音慢速英语健康报道的全部内容。我是安娜·马特奥(Anna Matteo)。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)