微软停止支持IE浏览器

    Microsoft will no longer support Internet Explorer, the internet browser that many people loved to hate.
    微软公司将不再支持IE浏览器,这是让许多人又爱又恨的浏览器。

    The big technology company based in Redmond, Washington, said Internet Explorer, or IE, will end on June 15.
    这家总部位于华盛顿州雷德蒙德的大型科技公司表示,IE浏览器将于6月15日正式退役。

    The 27-year-old browser now joins other kinds of technology products that are no longer used: BlackBerry phones, Palm Pilots and dial-up modems.
    这款拥有27年历史的浏览器现在和黑莓手机、掌中宝以及拨号调制解调器等科技产品一样落幕。

    IE's end was not a surprise. Microsoft announced the move last year. The technology company has been pushing users to its Edge browser, which was launched in 2015.
    IE浏览器的退役并不令人意外。微软去年宣布了这一举措。这家科技公司一直在推动用户使用其于2015年推出的Edge浏览器。

    The company made clear then it was time to move on.
    该公司明确表示是时候继续前进了。

    Sean Lyndersay is general manager of Microsoft Edge Enterprise. Lyndersay described Microsoft Edge as "a faster, more secure and more modern browsing experience than Internet Explorer," in a May 2021 blog post.
    肖恩·林德赛是微软Edge商业版的总经理。林德赛在2021年5月的博客文章中称微软Edge浏览器能比IE浏览器提供更快、更安全和更现代的浏览体验。

    Users marked Explorer's passing on Twitter. Some criticized the browser; while others posted 1990′s nostalgia memes – images that bring back fun or happy memories.
    用户在推特上纪念了IE浏览器的过往。有人批评这款浏览器,其他人则发布了上世纪90年代的怀旧表情包,即带来乐趣或快乐回忆的图片。

    Microsoft released the first version of Internet Explorer in 1995. At the same time, Netscape Navigator was the most popular browser. Internet Explorer's launch signaled the beginning of the end of Navigator.
    微软于1995年发布了IE浏览器的第一个版本。当时网景浏览器是最流行的浏览器。IE浏览器的推出标志着网景浏览器终结的开始。

    Microsoft went on to tie IE and its Windows operating system tightly together.
    微软继续将IE浏览器和它的Windows操作系统紧密结合在一起。

    But Microsoft faced legal battles in the U.S. in the late 1990's and early 2000's over its efforts to keep out competing browsers.
    但是微软在上世纪90年代末和本世纪初在美国面临法律诉讼,原因是其努力阻止竞争性浏览器。

    The company also had problems with European officials who said that tying Internet Explorer to Windows gave it an unfair advantage over other browsers. Other browsers included Mozilla's Firefox, Opera and Google's Chrome.
    该公司还与欧洲官员产生了矛盾,这些官员表示,将IE浏览器与Windows系统捆绑在一起,使其比其它浏览器具有不公平的优势。其它浏览器包括谋智公司的火狐浏览器、欧朋浏览器以及谷歌公司的Chrome浏览器。

    Users complained that IE was slow, likely to crash and easily hacked. IE's market share, which in the early 2000s was over 90 percent, began to decrease as users found other browsers.
    用户抱怨IE速度慢、易崩溃以及容易被黑。IE的市场份额在本世纪初超过90%,随着用户发现其它浏览器,它的市场份额开始下降。

    The internet research company Statcounter said the Chrome browser controls roughly 65 percent of the worldwide browser market today. It is followed by Apple's Safari with 19 percent. Microsoft Edge has about four percent, just ahead of Firefox.
    互联网研究公司Statcounter表示,Chrome浏览器控制着当今全球浏览器市场大约65%的份额。紧随其后的是苹果公司的Safari浏览器,占比为19%。微软的Edge浏览器大约占4%,略高于火狐浏览器。

    I'm John Russell.
    我是约翰·拉塞尔。(51VOA.COM原创翻译,请勿转载,违者必究!)