音乐行业通过互联网吸引粉丝

    From VOA Learning English, this is the Technology Report.
    这里是美国之音慢速英语科技报道。

    Technology is creating major changes in the music industry. Music lovers listen to and buy music on the Internet. They can watch live concerts of favorite artists online. And music makers as well as music industry officials use social media to reach and increase public interest.
    科技给音乐行业带来了重大变化。音乐爱好者在互联网上聆听或购买音乐。他们能在线观看钟爱歌手的现场演唱会。音乐制作人和业内人士利用社交媒体来实现和提升公共利益。

    Nick Sherwin is the founder of the band — Suburban Skies. He says 21st Century technology permits a band to control its own future.
    尼克·宣威(Nick Sherwin)是Suburban Skies乐队的创始人。他说,21世纪的科技允许乐队掌控自己的未来。

    "Social media is a wonderful thing, and being able to control your own art and not be signed by a record label — to be your own record label — is liberating."
    “社交媒体是个好东西,歌手能够掌控自己的艺术,不用签约唱片公司。做自己的唱片公司很自由。”

    Sherwin says the Internet and social media have created possibilities for musicians. He says the new way to success is to give visitor more than one type of experience.
    宣威说,互联网和社交媒体为音乐家创造了机会。他说,这种新的成功之道就是给用户多重体验。

    "Some most important thing is content. You have to have songs, videos to be able to get up and do this. But I think it is extremely important to do shows to build your brand, to build your reputation," Sherwin said.
    宣威说:“最重要的东西是内容。你得有歌曲,有视频。但我认为做节目建立自己的品牌和声誉非常重要。”

    Music industry officials discussed the future of the business during an international conference in Los Angeles, California. They said musicians are choosing to perform live across the country, following the drop in CD sales in the United States.
    音乐业内人士在加州洛杉矶的一次国际会议上讨论了音乐行业的未来。他们表示,随着美国唱片销量的下降,音乐家都选择在全国各地进行现场演出,

    Rob Light is head of music with the creative artists agency. "The majority of the income for artists now is coming from the live marketplace."
    罗布·赖特(Rob Light)是创新艺人经纪公司的音乐总监。他说,“艺人现在主要的收入都来自于现场演出市场。”

    Along with the popularity of live music there has been an explosion in the number of music festivals, these events are advertised on social media.
    随着现场音乐演出的流行,音乐节数量大增,这些活动都在社交媒体上做广告。

    Pasquale Rotella leads Insomniac, a company that produces electronic dance music festivals in several countries.
    帕斯夸莱·罗特拉(Pasquale Rotella)负责Insomniac公司,这家公司在数个国家制作电子舞曲音乐节。

    "Someone could make it in their bedroom and put it out there. People can gain fans that way, online without anyone's help, and that has absolutely helped the growth of dance music," said Rotella.
    罗特拉表示,“有人能够在卧室制作音乐然后传播出去。人们可以通过网络,无需任何人的帮助获得粉丝。这显然有助于舞曲音乐的发展。”

    Bob Pittman leads the radio organization — Clear Channel Communications. He says music lovers are still listening to the radio, although there are new ways of finding music. He says 70 percent of Americans say they discover new music from what they hear on the radio.
    鲍勃·皮特曼(Bob Pittman)负责清晰频道通信公司(Clear Channel Communications)这家广播组织。他说音乐爱好者仍然在听广播,虽然现在有很多种发现音乐的新办法。他说,70%的美国人表示,他们通过听广播发现新音乐。

    But Rob Light says radio will soon be a thing of the past.
    但赖特表示,广播即将成为历史。

    "I do not believe that terrestrial radio is going to be as relevant to a 12-year-old today in five or six years, and if you are going to look forward, I think they are going to get information from other places and other sources," he said.
    莱特说,“我不认为地面广播五六年后还能风采依旧。如果我们向前看,我认为人们将通过其它途径获取信息。”

    Nick Sherwin is not worried. He just wants to reach everyone who likes his style of music with the help of the Internet.
    宣威对此并不担心。他只希望通过互联网的帮助,接触到每位喜欢他的音乐风格的朋友。

    And that's the VOA Learning English Technology Report. For more technology stories, go to our website 51voa.com. Give us a like on the VOA Learning English Facebook page. Follow us on twitter at VOA Learning English. I'm Jonathan Evans.
    以上就是本期美国之音慢速英语科技报道的全部内容。我是乔纳森·埃文斯(Jonathan Evans)。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)