美国航空航天局发现火星上存在液态水的强力证据

    Scientists have found strong evidence of salt water on the planet Mars, the U.S. space agency NASA announced Monday.
    美国航空航天局星期一宣布,科学家找到了火星上有盐水的有力证据。

    NASA has found lines of "hydrated" salt minerals on Mars. Scientists say these minerals would require liquid water to be created. And where there's liquid water, they say, there could be life.
    美国航空航天局在火星上发现了水合盐矿物的条纹。科学家表示,这些矿物质需要液态水才能形成。而有液态水的地方就可能有生命。

    Jim Green is the director of planetary science at NASA Headquarters. He said during a news conference that "today, we are revolutionizing our understanding of this planet."
    吉姆·格林(Jim Green)是美国航空航天局行星科学部主任。他在一次新闻发布会上表示,“今天我们对火星有了革命性的认识。”

    Doug McCuistion is the former head of NASA's Mars program. He told the Boston Herald that "if they are announcing that they have found easily accessible, freely flowing liquid water under the surface ... that has massive implications both for the potential for life on that planet and sustainability of humans."
    道格·麦克奎斯逊(Doug McCuistion)是美国航空航天局火星项目前任负责人。他对波士顿先驱报表示,“如果他们宣布在火星表面已经找到了容易获得且自由流动的液态水,这对火星存在生命并适合人类可持续发展这种可能性有着巨大影响。”

    NASA has found evidence of water on Mars in the past. In March, NASA said there was once more water on Mars than in Earth's Arctic Ocean. They say more than four billion years ago, Mars was covered with water 137 meters deep. But nearly all of it has since evaporated into space.
    美国航空航天局以前也找到过火星上有水的证据。今年三月,美国航空航天局表示,火星曾经蕴藏的水量超过了地球上的北冰洋。他们表示,在40多亿年前,火星覆盖着137米深的水。但是之后几乎所有这些水都蒸发到太空了。

    I'm Mario Ritter.
    我是马里奥·理特。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)