电脑键盘新增AI专用键

    Starting this month, some new personal computers that run Microsoft's Windows 11 operating system will have a special "Copilot key." The key will launch the software company's AI chatbot.
    从本月开始,一些运行微软Windows 11操作系统的新个人电脑将拥有一个特殊的“Copilot键”。该按键将会启动该软件公司的人工智能聊天机器人。`

    Getting computer makers like Dell to add an AI key is the latest move by Microsoft to make use of its close partnership with ChatGPT-maker OpenAI. With the development, Microsoft is turning its software into an opening for generative AI technology.
    让戴尔等计算机制造商添加人工智能按键是微软利用其与ChatGPT制造商OpenAI密切合作关系的最新举措。随着这一发展,微软正在将其软件转变为生成性人工智能技术的入口。

    Most people now connect to the internet and many AI applications by phone rather than computer. But the announcement is the start of what is expected to be a competitive year for technology companies and AI.
    大多数人现在通过手机上网和使用许多人工智能应用程序,而不是通过电脑。但这一公告是科技公司和人工智能竞争激烈的一年的开始。

    Many companies still have not answered all of AI's ethical and legal questions. The New York Times last month brought legal action against both OpenAI and Microsoft. The news organization argued that tools like ChatGPT and Copilot — formerly known as Bing Chat — are infringing on copyrighted news articles.
    许多公司仍然没有回应人工智能的所有道德和法律问题。《纽约时报》上个月对OpenAI和微软都提起了法律诉讼。该新闻机构辩称,ChatGPT和Copilot等工具(前身为Bing Chat)侵犯了受版权保护的新闻文章。

    The keyboard design will be Microsoft's biggest change to PC keyboards since it introduced a special Windows key in the 1990s.
    这一键盘设计将是微软自20世纪90年代推出特殊的Windows键以来对PC键盘的最大改变。

    The newest AI key will have a Copilot logo and be placed near the space bar. On some computers, it will replace the right "CTRL" key, while on others it will replace a menu key.
    最新的人工智能键盘将有一个Copilot标志,并设置在空格键附近。在某些计算机上,它将替换右边的“CTRL”键,而在其它计算机上,则会替换菜单键。

    Microsoft is not the only company with special keys. Apple started the idea in the 1980s with its "Command" key. Google has a search button on its Chromebooks. Google was also the first to try an AI-specific key to launch its voice assistant on its now-discontinued Pixelbook.
    微软并不是唯一一家拥有特殊按键的公司。苹果公司在20世纪80年代想出了这个办法,设置了“命令”键。谷歌在其Chromebook上设置了一个搜索按钮。谷歌也是第一个尝试使用人工智能专用键在现已停产的Pixelbook上启动语音助手的公司。

    But Microsoft has a much stronger hold on the personal computer market through its agreements with computer makers like Lenovo, Dell and HP. About 82 percent of all desktop computers, laptops and workstations run Windows. Just 9 percent use Apple's operating system and just over 6 percent for Google's, says market research firm IDC.
    但微软通过与联想、戴尔和惠普等电脑制造商的协议,对个人电脑市场的控制要强大得多。大约82%的台式电脑、笔记本电脑和工作站运行Windows系统。市场研究公司IDC表示,只有9%的人使用苹果的操作系统,略高于6%的人使用谷歌的操作系统。

    Last week, Dell Technologies was the first to announce a Copilot key on its newest XPS laptops.
    上周,戴尔科技公司率先在其最新的XPS笔记本电脑上发布了Copilot按键。

    Microsoft has not yet said which other computer makers will use the Copilot key beyond Microsoft's own Surface devices. It said several companies are expected to show their new models at the CES show in Las Vegas.
    微软尚未说明,除了微软自己的Surface设备之外,还有哪些电脑制造商会使用Copilot按键。微软表示,预计有几家公司将在拉斯维加斯的消费电子展上展示他们的新机型。

    I'm Dan Novak.
    我是丹·诺瓦克。(51VOA.COM原创翻译,请勿转载,违者必究!)