川普和金正恩斗狠话 朝鲜威胁让关岛变成一片火海

    The threat of a nuclear conflict between the United States and North Korea affected an event marking the anniversary of world's second atomic attack.

    A crowd gathered in the Japanese city of Nagasaki Wednesday to remember the U.S. atomic bombing there in the final days of World War II.

    The attack took place on August 9, 1945. Three days earlier, U.S. forces had dropped an atomic bomb on the Japanese city of Hiroshima.

    The mayor of Nagasaki spoke at Wednesday's observance. He said "A strong sense of anxiety is spreading across the globe that in the not too distant future these weapons could actually be used again."

    He and the crowd observed a moment of silence at 11:02, local time -- the exact time when the atomic bomb was dropped.

    The ceremony took place a short time after U.S. and North Korea officials exchanged strong language about the North's nuclear activities.

    U.S. and North Korea exchanged strong language

    On Tuesday, American media reported that the U.S. Defense Intelligence Agency thinks North Korea recently succeeded in building a small nuclear warhead. The weapon is said to be small enough for the missiles that North Korea recently test-fired.

    The North Korean government has threatened nuclear war with the United States in the past because of United Nations sanctions against North Korea. Those measures are meant to punish the government for its nuclear tests.

    U.S. President Donald Trump warned North Korea Tuesday that its threat against the United States "will be met with fire and fury like the world has never seen."

    North Korea reacted quickly to Trump's comments. The North's Korean Central News Agency said the North Korean military is examining its plan for "making an enveloping fire" around Guam. The U.S. military has bases on the island territory.

    This is the first time that North Korea has identified an exact target.

    Balbina Hwang teaches at Georgetown University in Washington, D.C. She said, "The increase in rhetoric does raise existing tensions, but it does not translate into a shift of U.S. policy or strategy on North Korea."
    Balbina Hwang在华盛顿特区的乔治敦大学任教。她说:“唇枪舌战的确加剧了现有紧张局势,但是这不会转化为美国对朝鲜政策或战略的转变。”

    A former deputy U.S. ambassador to the UN, David Pressman, is concerned about the rising tensions. "Perhaps there wasn't a careful consideration of the words of our commander in chief in this instance," Pressman said.
    美国前驻联合国副大使戴维·普雷斯曼(David Pressman)对日益紧张的局势表示担忧。他说:“也许我们最高统帅的言辞在这种情况下没有经过仔细考虑。”

    He added that, "If ever there was a topic on which we need to be extremely precise, it's nuclear proliferation, when dealing with someone who is as unpredictable as Kim Jong Un."

    Speaking to reporters while flying to Guam, U.S. Secretary of State Rex Tillerson said he does not believe there is a threat to the island any time soon. He added "the president is sending a strong message to North Korea in language that Kim Jong Un would understand."

    In Seoul, South Korean officials seem to agree with Tillerson's comment. A top official said "I do not believe the situation has reached a state of crisis, and rather think we may turn this into an opportunity to overcome the serious security condition." The South Korean news agency Yonhap reported his comments.