一家存档新闻网站主页的档案类网站

    This is the VOA Special English Technology Report.
    这里是美国之音慢速英语科技报道。

    If researchers want to know what happened on a particular day, they often look at newspapers published on that day. But what would happen if newspapers were to stop publishing? Future researchers would likely turn to the Web.
    如果研究人员希望知道某一天发生了什么事,他们通常会翻看当天出版的报纸。但如果报纸停止出版了呢?未来的研究人员可能会转向网站。

    The Internet Archive's Wayback Machine at Archive.org has for years saved, or archived, websites from the past. But it only does this once a day for news websites, and even less often for other websites.
    多年来,互联网档案馆网站Archive.org上的时光机(Wayback Machine)存档了过去的网站。但对新闻网站来说,它每天只存档一次,其它类型的网站存档频率就更慢。

    Twenty-nine-year-old reporter Ben Welsh decided to create a site similar to Archive.org. But he wanted to archive only news websites. And, he wanted to save their homepages more often.
    29岁的记者本·威尔士(Ben Welsh)决定创建一个类似Archive.org的网站。但他希望只存档新闻网站,同时希望存档频率更快。

    Mr. Welsh works for the Los Angeles Times newspaper in California. In May he created PastPages.org. The website saves the homepages of seventy news websites from around the world once an hour. Mr. Welsh says this schedule of what he calls "harvesting" is important in today's quickly-changing news environment.
    威尔士先生就职于加利福尼亚州的《洛杉矶时报》。今年五月,他创建了PastPages.org。这个网站每小时存档一次世界各地70家新闻网站的主页。威尔士先生说,这项被他称作“收割”的计划表在今天瞬息万变的新闻环境中非常重要。

    BEN WELSH: "Because over the course of a day, the narrative arc of a news story can develop quite a bit."
    威尔士:“因为在一天之中,新闻报道的叙事弧(narrative arc)会发展不少。”

    Mr. Welsh says nothing like PastPages.org had ever been done. He says no one had saved the homepages of so many news websites so often, and made that material available to the public. He hopes to keep adding to the site until it is archiving material from up to three hundred news websites around the world.
    威尔士先生说,之前没有哪家网站像PastPages.org一样做。他说,没有人如此频繁地存档了这么多新闻网站的主页,并将这些材料向公众开放。他希望存档的来自世界各地的新闻网站不断增加,直到其数量达到300家。

    Ben Welsh spends about sixty dollars a month on storage space for PastPages.org. He feared the cost would increase beyond what he could afford, so he asked people for help through the website Kickstarter. Thousands of Americans use the website to seek money to pay for their projects.
    威尔士每月在PastPages.org的储存空间上要花费60美元左右。他担心费用会增加到超出他的承受能力,所以他通过Kickstarter网站寻求帮助。数千名美国人使用这个网站为自己的项目寻求资金支持。

    Two days after Ben Welsh made his request, PastPages.org had received promises for half of the five thousand dollars that he had asked for. Within about a week, he had gotten all of it and more. Mr. Welsh says he will use the money to expand his website.
    在威尔士提交请求后的两天后,PastPages.org获得的捐助承诺已经达到他所要求的5千美元的一半。在一周之内他就获得了所要求的全部资金还有所超出。威尔士先生表示,他将用这些资金扩大自己的网站。

    BEN WELSH: "Then my hope is, is on top of that to build some features specifically targeted to media researchers and media critics so that they'll be able to more-easily access data like this to do an analysis of media coverage."
    威尔士:“那我希望除此之外,为媒体研究人士和媒体评论人士建立一个专题,这样他们就能更容易地获得这类数据来进行媒体报道的分析。

    Stephanie Bluestein was a reporter at the Los Angeles Times. She is now an assistant professor of journalism at California State University, Northridge. She believes PastPages.org will prove to be a valuable resource.
    斯蒂芬妮·布鲁斯顿(Stephanie Bluestein)曾是《洛杉矶时报》的一名记者,她现在是加州大学北岭分校新闻系的助理教授。她认为PastPages.org将被证明是一种宝贵的资源。

    STEPHANIE BLUESTEIN: "Until now we haven't had any archives that's been to this frequency. So now you could go back and look hour by hour and see the placement of what was the lead story, how the headline changed and how one newspaper played a story versus another one. Now you can actually compare.
    布鲁斯顿:“截至目前,我们没有任何存档频率如此之高的档案馆。现在你可以回过头按小时查看头条新闻的布局,标题有何变化。与其他报纸对比,这家报纸如何报道某条新闻。

    Professor Bluestein says today's news changes so quickly that even archiving once an hour may soon not be enough.
    布鲁斯顿教授称,今天的新闻变化如此之快,即使每小时存档一次可能还是不够。

    (51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)