The day after 49 people were killed at a nightclub in Orlando, U.S. President Barack Obama called on the nation to make it harder for people who might be a threat to get guns -- just as he had after other mass shootings.

    Obama said, "We have to decide if that's the kind of country we want to be. And to actively do nothing is a decision, as well."

    But gun control proposals from Obama and others appear to have no better chance of passing Congress than they did after earlier mass killings.

    "It's a good bet that Congress will continue" to do nothing on gun control, said Philip Cook, a professor at Duke University in North Carolina. The Republican Party controls Congress, and most of its elected officials oppose new gun control bills, he said.
    北卡罗来纳州杜克大学教授菲利普·库克(Philip Cook)表示,“可以很肯定地说,国会对枪支管制还是会毫无作为。”他说,共和党控制着国会,而国会中大部分民选官员反对新的枪支管制法案。

    Military-style weapon used in mass killings

    The weapon used in the Orlando nightclub shootings was a Sig Sauer MCX rifle. It is a version of the AR-15 rifle and similar to the M-16 weapon used by the U.S. military.
    在奥兰多夜店枪击事件中使用的武器是一把Sig Sauer MCX步枪。这是AR-15步枪的版本之一,类似于美军使用的M-16武器。

    Military-style weapons have also been used in other mass killings, including the killing of 14 at San Bernardino, the murder of 20 first graders and six adults at an elementary school in Newtown, and the killing of 12 at a movie theater in the state of Colorado.

    Sunday's mass killings at an Orlando nightclub and the killings at a holiday party in San Bernardino last year were carried out by people inspired by Islamic State militants, according to the U.S. Federal Bureau of Investigation.

    The Violence Policy Center said the rifle that Omar Mateen used to kill 49 in Orlando is the weapon of choice for mass killings. Congress should ban it and similar weapons, said Josh Sugarmann, the center's executive director.
    美国暴力政策中心称奥马尔·马丁(Omar Mateen)在奥兰多杀害49人所用的这种步枪是大规模枪击事件的首选武器。该中心执行主任Josh Sugarmann表示,国会应该禁止这种步枪以及类似武器。

    He said assault weapons like the one used in the Orlando shooting "were designed for a simple purpose: to kill as many people as quickly and efficiently as possible."

    But opponents of gun control say the AR-15 is used by millions of Americans legally for target practice, hunting and shooting competition.

    "These terrorists hate us because our way of life is not compatible with their beliefs," said Dan Zelenka, president of the Louisiana Shooting Association. "To allow the actions of a terrorist to affect the constitutional rights of law-abiding Americans is an anathema."
    路易斯安那射击协会会长丹·泽伦卡(Dan Zelenka)表示“这些恐怖分子憎恨我们,是因为我们的生活方式与他们的信仰不相容。让恐怖分子的行为影响到守法美国人的宪法权力是不能容忍的。”

    Anathema is a word used to say that people are strongly opposed to something.

    Sales of some AR-15s and other military-style weapons were blocked by a 1994 assault weapon ban. But Congress refused to continue the law 10 years later. The National Rifle Association, which opposes most gun control legislation, asked Congress to end the assault weapon ban.

    More guns in U.S. than other countries

    Robert Spitzer is an expert on gun control issues at the State University of New York at Cortland. He said many people outside the United States have a hard time understanding why so many Americans – an estimated 100 million – own guns.
    纽约州立大学科特兰分校枪支管制问题专家罗伯特·斯皮策(Robert Spitzer)表示,美国之外的很多人都难以理解为什么估计有一亿美国人拥有枪支。

    He explained: "They (guns) represent a feeling of American individualism, the idea that Americans don't want to rely on others for self-protection, such as police or government," he said.

    There are more guns in America than other countries.

    The last major study, done in 2007 by the Small Arms Survey, said the United States has 88.8 guns for every 100 people, more than No. 2 Yemen, which had 54.9 per 100 residents, and No. 3 Switzerland, with 45.7 guns per 100 people.
    Small Arms Survey于2007年进行的最后一项主要研究声称美国每100人拥有88.8支枪支,超过排名第二、每百位居民拥有54.9支枪支的也门,以及排名第三、每100人拥有45.7支枪支的瑞士。

    The question of how Americans feel about gun control is complex, with both sides even disagreeing over how much regulation is permitted by the U.S. Constitution.

    The Pew Research Center, for example, found in 2015 that large percentages of both Democrats and Republicans favor requiring people buying guns to complete a background check. But it said many conservatives fear such legislation would lead to the taking away of peoples' guns.

    A background check looks at whether someone has done something in the past – such as a violent act – or has mental health problems that would make gun ownership risky.

    Currently, people buying guns from private owners can avoid a background check in most U.S. states. That is the "loophole," or exception, that Obama and others want to end.

    Gun control is a campaign issue

    The issue of whether to limit gun purchases has become an issue in the presidential race between Republican Donald Trump and Democrat Hillary Clinton.
    是否限制购买枪支已经成为了共和党人唐纳德·川普(Donald Trump)和民主党人希拉里·克林顿(Hillary Clinton)总统竞选中的一个议题。

    On Monday, Clinton called for several steps. Among them: a ban on the sale of military-style weapons, better background checks and a ban on gun purchases by people on "no fly" lists because of concerns about their support of terrorism.

    "If you're too dangerous to get on a plane, you are too dangerous to buy a gun in America," Clinton said.

    Trump said he favored blocking people from countries with large numbers of terrorists from coming to the United States, but no new gun laws.

    "They tried that in France which has among the toughest gun laws anywhere in the world, and 130 people were brutally murdered by Islamic terrorists in cold blood," Trump said. He was talking about the November attacks on a concert hall, restaurants and a sports stadium in Paris.

    I'm Bruce Alpert.