巴拿马前领导人诺里加去世享年83岁

    Former Panamanian leader Manuel Noriega died in a Panama City hospital on Monday. He was 83 years old.
    巴拿马前领导人曼努埃尔·诺里加(Manuel Noriega)周一在巴拿马城的医院去世,享年83岁。

    Noriega had been in a coma since March. He had been recovering from several operations related to removing cancer from his brain earlier this year.
    诺里加自3月以来一直处于昏迷状态,当时他正处于今年早些时候数次脑癌手术的康复期。

    Noriega ruled Panama from 1983 to 1989. His time in power is remembered as a time of corruption and violence in the Central American country.
    诺里加于1983年到1989年期间统治巴拿马。他在位期间被视为这个中美洲国家腐败和暴力横行的时期。

    Before and during his rule, Noriega received millions of dollars in payments from the Central Intelligence Agency (CIA). In exchange, he provided intelligence to the U.S. government. He reported on events in Panama and the rest of Latin America.
    在他统治前和统治期间,诺里加从美国中央情报局获得了数百万美元资金。作为交换他向美国政府提供了情报,报告了巴拿马和拉丁美洲其它地区的一些事件。

    At the time, a number of rebel groups operated in the area. Noriega informed the CIA about guerilla and terrorist activities.
    当时一些反叛组织在该地区经营。诺里加向美国中央情报局提供了游击队和恐怖活动的信息。

    The United States used his information to seize illegal drugs at sea and follow the secret movement of money in and out of Panama's banks.
    美国利用他提供的信息在海上查获非法毒品,并追查巴拿马银行进出资金的秘密周转。

    But his relations with the U.S. government worsened after a political opponent was killed in 1985. In addition, Noriega appeared to begin working with the drug traffickers.
    但是他同美国政府的关系在1985年一位政敌遇害后有所恶化。此外,诺里加似乎开始跟毒贩勾结。

    Members of Panama's military attempted to overthrow him but failed. The leaders of the attempted rebellion were arrested and executed without being tried.
    巴拿马军方试图推翻他,但是失败了。这次未遂叛乱的领导人被逮捕并且未经审判即遭杀害。

    In 1989, President George H.W. Bush ordered 28,000 U.S. troops to invade Panama, oust Noriega from power and capture him.
    1989年,老布什总统下令2.8万名美国士兵入侵巴拿马,将他赶下了台并抓获。

    During the operation, 23 American troops were killed. More than 300 others were wounded. The U.S. military estimates 200 Panamanian civilians died and 314 soldiers were killed.
    在这次行动中,有23名美国士兵牺牲,还有300多人受伤。美军估计有200名巴拿马平民死亡,还有314名巴拿马士兵丧生。

    After Noriega's capture, he was brought to the United States to face legal action. He was tried and jailed for 17 years after being found guilty on drug trafficking charges. In 2007, Noriega was sent to France, where he was jailed on money-laundering charges. He was returned to Panama in 2011 and imprisoned.
    诺里加被捕之后被带到美国接受审判。在被判犯有毒品贩运罪之后,他被判入狱17年。2007年,诺里加被送往法国,在法国他因洗钱罪被判入狱。他于2011年回到巴拿马并被监禁。

    After Noriega was ousted, economic conditions in Panama seemed to improve. The United States gave the Panamanian government control of the Panama Canal in 1999. Panama expanded the waterway. The number of foreigners visiting the country has increased and property values have risen.
    在诺里加被推翻之后,巴拿马的经济状况似乎有所改善。1999年,美国政府让巴拿马政府接管了巴拿马运河。巴拿马拓宽了水路。到访该国的外国人数量增加,房地产价值上涨。

    But the country of 3.9 million people still suffers from the corruption that worsened during Noriega's rule. And drug traffickers and money launderers still operate there.
    但是该国的390万国民仍然深受诺里加统治期间恶化的腐败之苦。毒贩和洗钱者仍然在此经营。

    Panama's President Juan Carlos Varela said on the social networking website Twitter that Noriega's death "closes a chapter in our history."
    巴拿马总统瓦雷拉在社交网站推特上表示,诺里加之死终结了该国历史上的一个章节。

    Varela said Noreiga's wife and three daughters have a right to bury him in peace.
    瓦雷拉表示,诺里加的妻子和三个女儿有权安葬他。

    I'm Alice Bryant.
    我是艾丽丝·布莱恩特。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)