美国总统小千金到餐厅打暑期工

    This is What's Trending Today:
    这里是今日热点节目。

    No summer beach vacation in the northeast U.S. state of Massachusetts is complete without an order of fried clams at a seaside restaurant.
    如果不在海边餐厅点份炒蚬,那么夏季在马萨诸塞州东北部的海边度假就是不完整的。

    People enjoy eating the shellfish, which are dipped in a mixture made from flour, water and spices and then cooked in hot oil.
    人们喜欢吃这种贝类食物,把它用面粉、水和调料混合之后裹住,然后放到热油中一炸。

    One restaurant known for its seafood is Nancy's on Martha's Vineyard. Martha's Vineyard is a small island off the coast of Massachusetts.
    玛莎葡萄岛上的南希餐厅就以其海鲜而闻名。玛莎葡通岛是距离马萨诸塞州海岸不远的一个小岛。

    U.S. President Barack Obama and his family like to visit Martha's Vineyard in the summer. The Obama family often eats at Nancy's during their vacations.
    美国总统奥巴马及其家人夏天喜欢到玛莎葡萄岛度假。奥巴马家庭在假期期间经常到南希餐厅吃饭。

    It seems that one Obama has even started working at Nancy’s this summer. The Boston Herald newspaper first reported that Sasha Obama, the president’s younger daughter, has a job there. She is 15 years old.
    今年夏天似乎奥巴马家有一名成员甚至已经开始到南希餐厅打工。波士顿先驱报首先报道了奥巴马总统的小女儿萨沙·奥巴马(Sasha Obama)在那打工。她现年15岁。

    The story says Sasha Obama is helping the restaurant get ready for its lunch service each day. She is also bringing customers their food orders at a take-out window.
    报告称,萨沙每天在这家餐厅帮助准备午餐。她还给外卖窗口下单的顾客打包食物。

    She works for about four hours. Her last day is Saturday, when the rest of the Obama family arrives for vacation.
    她每天工作大约四个小时,她最后一天打工是在周六,届时奥巴马家庭其他成员将抵达这里度假。

    One of the other workers at the restaurant said Sasha started working earlier in the week. She has been using her full name, Natasha, while on the job.
    该餐厅一名员工表示,萨沙本周初开始打工。她在工作期间一直用她的全名娜塔莎。

    Many people followed the story on social media. “Sasha Obama” became a trending Twitter topic.
    许多人在社交媒体上追踪了这条新闻。萨沙·奥巴马成为了推特热门话题。

    One person wrote on Twitter: “Keeping it real.”
    有人在推特上写道:“保持真实的一面!”

    Another added “#RESPECT.”
    还有人写道:“尊重!”

    But, a third person tweeted that someone else who really needs the money should have the job. He said Sasha Obama was only working because people would like the story.
    但是还有人发推特表示,真正需要这笔钱的人应该得到这份工作。他说,萨沙打工只是因为人们会喜欢这条新闻。

    The president's daughter does have a security team looking out for her. But they have been waiting in a large car nearby while she works.
    萨沙确实有安保团队在身边保护她。但是在萨沙工作期间,他们一直在附近一辆大车里待命。

    And that's What's Trending Today.
    以上就是本期今日热点的全部内容。

    I'm Dan Friedell.
    我是丹·费里德尔。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)