具备面部识别功能的智能家居摄像头

    A French company has designed a camera that recognizes faces and tells people if a stranger has entered their home.
    一家法国公司设计了一种可以识别面孔的摄像头,如果有陌生人闯入家里就能告诉人们。

    Many homes now have security cameras that tell owners if someone has entered. But the cameras do not know if the person is a family member, friend, delivery person or a criminal.
    许多住宅现在都安装了安全摄像头,如果有人闯入就会通知业主。但是这些摄像头无法分辨闯入者是家庭成员、朋友、快递员还是罪犯。

    But a new camera made by a company named Netatmo has facial recognition software that can tell parents at work that their children have returned from school, or that a package has been delivered to their home. It can also tell them if a stranger has entered their home.
    但是Netatmo公司制造的新型摄像头拥有面部识别软件,可以通知工作中的家长他们的孩子放学回来了,或者是有快递包裹被送到家里。如果有陌生人闯入他们的家里也能通知他们。

    Janina Mattausch is a product marketing manager for Netatmo.
    Janina Mattausch是Netatmo公司的产品营销经理。

    "Current security cameras are not that smart. So, they can tell you if something is moving but they don't necessarily know if it's a human being or, ah, if it's your kids -- they don't know the difference, so they will alert you all the time."
    他说,“目前的安全摄像头没那么聪明。如果有物体移动它们会通知你,但是他们不一定知道这是否是一个人,是否是你的孩子。它们不知道其中的差别。所以它们会不停提醒你。”

    When family members enter a home, the smart camera "recognizes" them and sends information to the owner's smartphone. The owner can choose to see the video then or later. But if an unknown person enters a home, the camera will send the owner an alert that will cause an alarm to sound on the owner's smartphone.
    当家庭成员进入家里,智能摄像头识别出他们并向业主的智能手机发送信息。业主可以选择观看视频或稍后再看。但是如果是陌生人进入家里,摄像头就会向业主发出警报。

    That is what happened recently to a smart home camera owner named Damien. He lives in Paris.
    以下是Damien这位智能家居摄像头拥有者最近的经历。他住在巴黎。

    "On a Friday I was at work, attending a big monthly meeting when my phone vibrated. At first I told myself ‘Oh, it must be a wrong alert, maybe I have to do some adjustments' -- but the notification on my phone was telling me that there was a movement in my flat and also a face that the app did not recognize."
    他说,“某个周五我正在上班,参加一项大型的月度会议,这时我的手机开始震动。最开始我对自己说,‘这可能是误报,也许我要做出一些调整。’但是我手机上的通知告诉我,我的公寓里有物体移动,该应用软件也无法认出这张面孔。”

    He watched the video and was very surprised by what he saw.
    他观看了视频,看到了非常惊讶的内容。

    "I saw a person I did not know with his shoes on, which is totally forbidden in my apartment. I was watching it live on video. So I felt totally frozen, stupefied. I asked a colleague to take me back home as fast as possible and I called the police on the way."
    “我看到一个不认识的人,他穿着鞋,在我的公寓里这是完全是被禁止的行为。我观看着视频直播,完全被惊呆了。我叫了一个同事尽快送我回家,并且在路上打电话报了警。”

    Damien showed the video of the intruder to the police. The criminal was found later that day. He was sentenced to nine months in jail.
    Damien向警察展示了闯入者的视频。这名罪犯当天晚些时候被抓到并被判入狱九个月。

    I'm Christopher Jones-Cruise.
    我是克里斯托弗·琼斯·克鲁斯。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)