学生们帮助设想史密斯互动展览

    From VOA Learning English, this is the Education Report.
    这里是美国之音慢速英语教育报道。

    It was not just another day in a classroom recently for some young people in Washington D.C. Student volunteers visited the Smithsonian National Museum of Natural History to test a new program.
    对华盛顿特区的一些年轻人来说,最近并非又在教室坐着学习。学生志愿者们参观了史密斯国家博物馆的自然历史馆去检验一个新项目。

    Some students explored the mysteries of human bones, other students examined an insect under a microscope. The student volunteers were among the first to help test a new exhibit at the museum.
    有些学生探索了人体骨骼的奥秘,还有些学生在显微镜下研究了昆虫。这些学生志愿者是帮助检验博物馆一个新展览的第一批人。

    The program has an unusual name, spoken as Q?rius and written as Q, ?, R, I ,U, S. The exhibits are designed so young people can learn about science by taking part in experiments.
    该项目有个不同寻常的名字,念作Q?rius。该展览经过设计,这样年轻人可以通过参与实验了解相关科学知识。

    Program combines the newest technologies and scientific equipment with more than 6,000 museum objects, both real and digital.
    该项目将最新技术和科学设备与6千件博物馆藏品结合了起来。这些藏品包括实物与数字藏品。

    Students from local schools helped develop the exhibit. Teachers will bring their science students to the exhibit in the mornings. In the afternoons, the exhibits will be open to everyone.
    来自当地学校的学生们帮助开发了这一展览。教师们将在早间带他们的理科生到该展览。而在下午,展品将向所有人开放。

    Many of the students already have their favorite activities at the center.
    不少学生已经在该中心找到了自己喜欢的活动。

    Nate Reistetter, who is 13 years old, said he liked exploring the specimen drawers.
    13岁的内特(Nate Reistetter)表示他喜欢探索各种标本的抽屉。

    "There was a cast of a dinosaur bone and you can scan the QR code [computerized bar code] on the computers and it will tell you all about where it was found and all sorts of stuff about it," he said.
    他说,“这里有一件恐龙遗骨的模型,你可以扫描电脑上的二维码,这样它就会给你讲述这是从哪发现的等等。”

    Addie Alexander is 12 years old, she likes the bee display. Addie said the bumble bee and the yellow bumble bee when they're not under the microscope look pretty much the same except one's bigger than the other. But she said when she looked at the two insects under the microscope, they were very different.
    艾迪·亚历山大(Addie Alexander)今年12岁,她喜欢蜜蜂展。艾迪说,如果不在显微镜下看,熊蜂和黄蜂看上去大同小异,除了其中一个个头更大。但她表示,当她在显微镜下看这两种昆虫时,它们相差很大。

    Student Ben Werb said he likes the learning center's openness, and he enjoyed in an exhibit that lets people use their senses to learn more about objects. For example, he said a butterfly smells a little like tea.
    学生Ben Werb表示,他喜欢该学习中心的开放度,他也喜欢这样一个让人们用他们的感官去了解更多物体的展览。他举例说,蝴蝶闻起来有点像茶叶。

    Involving the senses -- smell, touch, hearing -- is one of the exhibit's major goals. At one display, students recreated the sounds of insects called crickets, and they handled human bones in a laboratory.
    引入味觉、触觉和听觉等感官是该展览的主要目标之一。在一项展示中,学生们重现了蟋蟀的叫声。他们还在一个实验室触摸了人体骨骼。

    The scientific investigation of human remains is called forensic anthropology. It is often used to identify a person who has died and to learn the cause of death.
    人体遗骸的科学调查被称为法医人类学。它常用于确定死者并了解死因。

    Olivia Persons, who is 18 years old, is one of seven teens who helped develop the space, She said the laboratory was her favorite display area.
    18岁的奥利维亚·培森斯(Olivia Persons)是7名帮助开发这一展览空间的青少年之一。她表示实验室是她最喜欢的展览区域。

    "There is a lot of digital stuff, there is a lot of computer screens and touch screens, but in here they are actually able to touch real human bones."
    她说,“这个展览中心有很多数字化藏品,有很多电脑屏幕和触摸屏,但在这个实验室里,人们能够亲手触摸到人体骨骼。”

    Q?rius can also be found online, this means visitors can continue their experiments after they leave the museum.
    Q?rius还能在网上找到,这意味着参观者可以在离开博物馆后继续他们的实验。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)