乌克兰政治斗争危及经济

    The president of Ukraine, Petro Poroshenko, has asked Prime Minister Arseniy Yatsenyuk to resign.
    乌克兰总统佩特罗·波罗申科(Petro Poroshenko)已经要求总理阿尔谢尼·亚采纽克(Arseniy Yatsenyuk)辞职。

    Demonstrators and politicians say that Yatsenyuk's government is corrupt. Yatsenyuk's critics called for a motion, or vote of no-confidence in the Parliament on Tuesday.
    示威者和政界人士表示,亚采纽克领导的政府很腐败。亚采纽克的反对者呼吁周二在议会进行不信任投票。

    The motion must have 226 votes to pass in parliament, but only 194 out of 339 members supported it. The vote cannot be repeated in the current session, which lasts until July.
    这项倡议必须获得226票才能在议会通过,但是只得到339名议员中194人的支持。在持续到七月以前的本届会议上不能再重复进行投票。

    Even though the vote failed, it showed that "this government already has no parliament support. It will not be able to carry out laws," said Yuriy Lutsenko, the parliamentary head of Poroshenko's party.
    尽管投票失败了,但是它表明了“这届政府已经不再有议会支持,它将无法再执行法律。”波罗申科阵营的议会领导人尤里·卢岑科(Yuriy Lutsenko)这样表示。

    Ukrainians are not the only ones worried about the problems in its government. Christine Lagarde, director of the International Monetary Fund, says foreign aid may stop coming into the country. It has slowed over the past few months. Other creditors will not lend money to an unstable government, says economist Dmitry Polevoy.
    不只是乌克兰人担心该国政府存在的问题。国际货币基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)表示,外国援助可能会停止进入该国。过去几个月里外国援助已经放缓。经济学家德米崔·鲍勒沃伊(Dmitry Polevoy)表示,其它债权人不会借钱给一届不稳定的政府。

    The economy of Ukraine is weak after a recession that lasted 18 months. Ukraine's currency, the hryvnia, has lost 10 percent this year.
    在持续18个月的经济衰退之后,乌克兰经济陷入低迷。乌克兰货币格里夫纳今年已经贬值了10%。

    Earlier this month, Poroshenko and Yatsenyuk tried to stand together after Economy Minister Aivaras Abromavicius and Deputy Prosecutor General Vitaliy Kasko quit.
    本月早些时候,在经济部长艾瓦拉斯·阿布罗马维丘斯(Aivaras Abromavicius)和副总检察长维塔利·卡斯科(Vitaliy Kasko)辞职之后,波罗申科和亚采纽克试图联合起来。

    The officials who resigned said the government was corrupt, and that ruling-party officials were blocking reforms.
    这些辞职官员称政府很腐败,而执政党阻止改革。

    Without the reforms, foreign banks are not willing to lend money to support an economic recovery.
    不改革,外国银行就不愿意贷款支持经济复苏。

    I'm Dmitriy Savchuk.
    我是德米特里·萨夫丘克。

    (51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)