越南消费者从网上购买安全蔬菜

    From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.
    这里是美国之音慢速英语农业报道。

    Vietnam is working to meet goals for food production and food security. In doing so, the government supports use of pesticides and other chemicals on crops. Farmers use these substances to help crops grow, and to protect them from insects and other threats.
    越南正在努力实现粮食生产和粮食安全目标。为了实现这个目标,越南政府支持对农作物使用农药和其它化学品。农民们使用这些物质来帮助作物生长,以及保护他们免受虫害和其它威胁。

    Signs around Vietnam carry the message "don't abuse pesticides, think of the buyer." But the government has fewer rules restricting the use of the pesticides. Some Vietnamese are so worried about the issue that they buy food only from growers they know, or they buy food online.
    越南各地的广告牌都在传播“为消费者着想,不要滥用农药”的信息。但政府限制农药使用的规定很少。一些越南人非常担心这个问题,所以他们只从熟识的种植者那买菜,或者上网买菜。

    Tran Thuy Nhat is a 30-year-old mother who lives near Hanoi. She shops in the city center, but she worries about pesticides, so she buys vegetables only from people she knows in her village. If she did not, she says the food could harm her baby.
    Tran Thuy Nhat是一位30岁的母亲,她居住在河内市附近。她购物在市中心,但她担心农药,所以蔬菜她只从村子里的熟人那买。她说,如果不这么做,食物就可能会伤害到她的孩子。

    Not everyone knows a trust for the farmer, but there is a website that can help. It lists stores in Hanoi that sell "safe vegetables". The Vietnamese buyers group Vinastas set up the website in 2011.
    不是每个人都知道农民的信誉,但有个网站会有所帮助。该网站列出了河内市销售“安全蔬菜”的商店。越南消费者组织Vinastas于2011年建立了这个网站。

    Dang Kiem Hien is part of the team that runs the site. Ms Hien says stores have to meet requirements to be included on the website. For example, they have to prove that they get there vegetables from farmers who do not use chemicals. Ms Hien says a store will be removed from the list, if it does not obey the rules.
    Dang Kiem Hien该网站运营团队的成员之一。Hien女士表示,这些商店想入选该网站必须满足一些要求。例如,他们必须证明自己是从不使用化学品的农民那购进这些蔬菜。Hien女士表示,如果商店不遵守规则,就会被除名。

    Eduardo Sabio is with VECO, a Belgian non-government agricultural group. It supports the local website. Mr Sabio says pesticide misuse in Vietnam is a real problem.
    Eduardo Sabio就职于VECO,这是一家比利时的非政府农业组织。它为这家当地网站提供支持。Sabio先生表示,滥用农药在越南是一个现实的问题。

    "The government has a list of pesticides that are allowed, but almost always there are “illegal” pesticides that get over the border and get to the farmers,” Sabio said.
    他说,“政府有一个合法杀虫剂的名单,但总是有非法杀虫剂越境进入农民手中。”

    Mr Sabio says the Vietnamese safe food website uses what is known as the Participatory Guidance System. It supervises food safety through quality reports from farmers groups, traders and local officials. The system is used in more than 20 countries around the world. And Mr Sabio says Vietnamese farmers keep detail notes about their pesticide use as well as that of neighboring farmers.
    Sabio表示,越南安全食品网站采用了所谓的参与式指导体系。它通过来自农民组织、商人和地方官员的质量报告来监管食品安全。该体系被全球20多个国家所采用。Sabio先生还表示,越南农民会对自己及邻近农民的农药使用情况进行详细记录。

    And that's the Agriculture Report from VOA Learning English, I'm Caty Weaver.
    以上就是本期美国之音慢速英语农业报道的全部内容,我是卡蒂·韦弗(Caty Weaver)。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)